儒勒・凡爾納(Jules Verne,1828~1905),法國著名作傢,被公認為“現代科學幻想小說之父”。在二十多年的創作生涯中,他創作瞭六十多部神奇而又嚴謹的科幻小說和浪漫而又奇險的遊記體小說,而且大部分作品被譯成多種文字,在全世界廣為流傳。其代錶作有《地心遊記》、《從地球到月球》、《海底兩萬裏》和《八十天環遊地球》等。他之所以在全世界享有很高的聲譽,主要是因為其作品不但反映瞭時代的要求,體現瞭時代的脈搏,而且具有科學的預見性――他的很多科學預言如今已成為現實。
這篇小說講述的故事是:在美國弗吉尼亞州的一個小城,兩位業餘天文學傢同時發現瞭一顆火流星,正當他們為這顆流星的發現權而明爭暗鬥時,進一步的天文觀察發現,這顆火流星竟是純金的……於是,人性深處影影綽綽的欲望在潛滋暗長,而陽光下醜態百齣的錶演似乎是順理成章。在人類的貪婪麵前,這顆火流星究竟還能無辜地行走多遠?社會的道德又能維持到哪個層麵?
發表於2025-01-08
追趕流星 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
昨天看完瞭這本凡爾納晚年的作品,好像是他70多歲時寫的,除瞭對一顆金質火流星落到地球上的幻想,更多的還是對人性在名利誘惑下所暴露齣的各種"麵貌"的描寫。許是這時的凡爾納已曆經瞭人世滄桑,將視角從新奇熱鬧的幻想世界,收迴到瞭人性最本質的層麵。
評分 評分P25,正文第四段第4行,“露”按後麵翻譯應為“露露”。 P46,正文第一段第3行,“閤眾國的五十一個州(五十一顆星星點綴著聯邦國旗的一角)”,原文似錯誤,當時美國有45個州,國旗上45顆星星。 P46,正文第一段第5行,“裏士滿首府弗吉尼亞”應為“弗吉尼亞首府裏士滿” P69...
評分P25,正文第四段第4行,“露”按後麵翻譯應為“露露”。 P46,正文第一段第3行,“閤眾國的五十一個州(五十一顆星星點綴著聯邦國旗的一角)”,原文似錯誤,當時美國有45個州,國旗上45顆星星。 P46,正文第一段第5行,“裏士滿首府弗吉尼亞”應為“弗吉尼亞首府裏士滿” P69...
評分P25,正文第四段第4行,“露”按後麵翻譯應為“露露”。 P46,正文第一段第3行,“閤眾國的五十一個州(五十一顆星星點綴著聯邦國旗的一角)”,原文似錯誤,當時美國有45個州,國旗上45顆星星。 P46,正文第一段第5行,“裏士滿首府弗吉尼亞”應為“弗吉尼亞首府裏士滿” P69...
圖書標籤: 科幻 凡爾納 小說 儒勒·凡爾納 法國 科幻小說 法國文學 追趕流星
14年7月24號15:47讀完,不知道是翻譯的問題還是原著就是如此,總之我讀完沒有什麼感覺,甚至有一些失望。
評分我要係統開始看凡爾納瞭!這是第一本~
評分我愛凡爾納
評分14年7月24號15:47讀完,不知道是翻譯的問題還是原著就是如此,總之我讀完沒有什麼感覺,甚至有一些失望。
評分我愛凡爾納
追趕流星 2025 pdf epub mobi 電子書 下載