最新日本外来语词典:中日文对照

最新日本外来语词典:中日文对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京出版社
作者:高宝兴
出品人:
页数:1116
译者:
出版时间:2000-01
价格:55.00
装帧:精装
isbn号码:9787200024531
丛书系列:
图书标签:
  • 语法
  • 日语
  • 外来语
  • 词典
  • 中日对照
  • 语言学习
  • 日语学习
  • 词汇
  • 日本文化
  • 工具书
  • 参考书
  • 词汇积累
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代汉语实用语法》 内容简介 本书旨在为广大汉语学习者、研究者以及对汉语语法结构感兴趣的读者提供一本全面、深入且实用的语法参考与学习指南。它系统梳理和阐释了现代汉语的语音、词汇、句子结构以及语篇层面的基本规律和特点,尤其注重理论与实践的结合,力求在准确把握语言本质的同时,兼顾学习者在实际运用中可能遇到的难点和困惑。 全书共分为五大部分,二十章内容,结构严谨,层层递进。 第一部分:绪论与基础概念 (奠定理论基石) 本部分首先界定了现代汉语语法的研究范围、研究方法及其在整个语言学体系中的地位。我们探讨了“语法的本质”这一核心议题,明确区分了“规范语法”与“描述语法”的视角差异。 第一章 语言要素与语法单位: 详细阐述了汉语中从最小的意义单位(语素)到最大的组织单位(语篇)之间的层级关系。重点解析了“语素”与“词”的区别,特别是汉语中丰富多样的粘着语素和自由语素的组合模式。 第二章 词类的划分与功能: 遵循现代汉语主流的语法划分体系,将词类细分为实词(包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词)和虚词(包括副词、介词、连词、助词、语气词)。每个词类都配有详尽的形态、句法和语义特征描述,并辅以大量贴合日常交流的例句进行辨析,例如区分“是”作为系动词、“有”作为表存在和表领属时的句法差异。 第二部分:词法结构与构词 (深入词汇层面) 本部分聚焦于词语的内部构造,即词的构成规则和派生机制,这是理解汉语丰富表达力的关键所在。 第三章 词的构造: 详细分析了汉语中主要的造词方式,包括复合、重叠、词缀(前缀、后缀)和简称等。重点分析了双音节词的盛行及其内部组合的逻辑性,例如并列式、偏正式、动宾式等四种主要复合结构。 第四章 词汇的扩展与演变: 探讨了汉语词汇的活力来源,包括新词的产生(如新科技词汇的创造)、旧词的语义转移以及古今词汇的对比。本章也简要提及了汉语中常见的双音节与多音节词的搭配倾向,解释了为何现代汉语倾向于使用双音节词来增强表达的准确性和节奏感。 第三部分:句子结构与句法分析 (核心语法框架) 这是全书的核心部分,系统地剖析了汉语句子的内部组织方式和外部功能分类。 第五章 句子成分: 清晰界定主语、谓语、宾语、定语、状语、补语这六大核心句子成分的句法特征和语义角色。特别强调了汉语中“状语”和“定语”灵活多变的语序及其对句子语义重心的影响。 第六章 基本句型: 基于主谓结构和动宾结构,构建了现代汉语的十大基本句型框架。例如,对“S+V+O”句型进行细化分析,区分了“判断句”、“描写句”和“存在句”在结构上的微妙差异。 第七章 动词的活用与态: 深入探讨了动词在句子中表现出的时体、语气和逻辑关系。详细阐释了“了”、“着”、“过”三个主要体貌助词的功能和用法,以及如何通过添加“着”来表示持续状态,或通过“了”来表示动作的完成或情态的变化。 第八章 补语系统: 补语是汉语动词和形容词的重要补充成分,本章系统梳理了结果补语(如“V+完”、“V+好”)、趋向补语(特别是复杂的双音节趋向补语,如“V+上来”、“V+下去”)、可能补语、程度补语等十余种常见补语的构成规则和语义范围,并通过大量实例展示其限制性条件。 第九章 关联词与复句结构: 探讨了如何用连词、关联词语将简单句连接成复杂的复句。系统分类了复句的逻辑关系,包括并列关系、选择关系、因果关系、转折关系和假设关系,并针对不同关联词(如“不但……而且……”、“虽然……但是……”)的句法位置和语用功能进行了详细对比。 第四部分:语用与语境中的语法 (面向实际运用) 本部分超越纯粹的结构分析,将语法置于具体的交际情境中考察,关注语言的实际使用效果。 第十章 疑问句与反问句: 分析了汉语中构建疑问句的多种方式,包括疑问代词(谁、什么、哪里)、语气词(吗、呢)和正反问句的结构特点及语境选择。 第十一章 被动句与使役句: 详细辨析了汉语中“被”字句和“叫/让”字句的细微差别,以及使役结构(“叫/让/使”)如何表达施事者对受事者的支配或影响,探讨了其与英语被动语态在结构和侧重点上的不同。 第十二章 比较句式: 重点分析了“比”字句、“跟/同……一样/不一 样”以及“有”字比较句的句法结构要求和语义上的细微差别,解释了不同结构如何表达程度上的差异或等同性。 第十三章 句子的情态与语气: 探讨了语气词(如“啊”、“吧”、“呀”)在句子末尾如何微妙地传达说话者的情感、态度和意图,这部分内容对于提高口语的自然度和地道性至关重要。 第五部分:语篇与应用语法 (宏观组织与发展) 第十四章 语篇的衔接与连贯: 将语法视角提升到语篇层面,讨论如何通过代词指代、词汇重复、连接词和信息流的组织来确保一段话或一篇短文的逻辑顺畅和主题统一。 第十五章 特殊句式与倒装: 分析了为了强调或修辞需要而产生的特殊句式,如“把”字句和“被”字句(在本章作为句法结构被重新审视)、强调句以及一些常见的“主语后置”现象。 第十六章 汉语语法的历史脉络与现代发展趋势: 简要回顾了汉语语法在历史发展中的演变,并探讨了当代汉语在吸收新表达、适应快速变化的社会需求过程中所呈现出的语法新动向和新特点,以期帮助读者更具前瞻性地理解汉语。 本书的特点在于:结构清晰,例证丰富,力求在严谨的学术基础上,提供具有高度可操作性的语法指导。无论是专业研究者,还是希望系统提升汉语应用能力的学习者,都能从中获得扎实的理论支撑和实用的技巧。 --- (注:本书内容完全侧重于现代汉语自身的语法体系构建与分析,不涉及对外来词汇的专门梳理与研究。)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期关注日本流行文化和动漫游戏领域的爱好者,我深知“外来语词典”的重要性。很多时候,理解一部最新的日剧或者一部热门漫画的关键,就在于能否准确把握那些层出不穷的新潮外来语。我翻阅了这本书中关于网络文化和社交媒体用语的部分,简直像打开了新世界的大门。以前看到一些弹幕里的缩写或者一些年轻人挂在嘴边的合成词,我只能猜个大概,但有了这本书,立刻就能清晰地捕捉到发言者的真实意图和语感。它收录的更新速度令人震惊,感觉编辑团队可能每隔几个月就会进行一次大规模的“语言采集”。这对于保持语言的“新鲜度”至关重要,毕竟日语的外来语更新速度比任何语言都快。所以,如果你不想自己在和日本朋友聊天时,因为一个“过时”的表达而显得格格不入,这本词典的“时效性”绝对是它最大的亮点。

评分

我得说,这本书的编排设计真的非常人性化,看得出编纂团队在用户体验上下了大力气。我以前找外来语的时候,经常遇到的问题是,日语里同一个外来语可能有好几种写法,比如片假名的写法,有时还会对应不同的英文源头,让人眼花缭乱。但这本词典采用了非常清晰的索引系统,无论是按五十音顺序查找,还是通过中文释义反查,都极其便捷。重点是它的对照部分,中文翻译得极其精准地道,完全没有那种生硬的“翻译腔”。很多外来语在进入日语后,意义已经发生了微妙的漂移,这本书恰恰抓住了这种“漂移”的精髓,提供了最符合当下日本语境的解释。比如,某些源自英语的词汇,在日语里已经完全演变成了一个独立的、带有本土色彩的新词,这本书对这些“本土化”的解释非常到位,避免了初学者望文生义的陷阱。对于正在准备JLPT N1或者希望进行深度商务沟通的朋友来说,这本工具书的精确度和实用性,绝对能让你事半功倍。

评分

从排版和装帧上看,这本书也体现了出版的高水准。拿到手上就能感觉到用纸的质感很好,印刷清晰,即便是那些非常细小的片假名和对应的假名读音,也都一目了然,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我特别欣赏它在每一个词条后面,都会附带的那个“语感提示”小方框——这是一个传统词典里很少见的设计。这个提示框通常会用非常简洁的语言指出这个词汇的使用场合(比如,是偏口语化、书面语、还是特定群体的用语),以及使用时需要注意的文化禁忌或礼貌程度。这不仅仅是教你“是什么”,更是教你“怎么用”和“何时用”。这种细致入微的引导,对于我们这些“学着”说日语的人来说,简直是如沐春风,极大地降低了我们在实际交流中可能出现的文化误解和失礼风险。

评分

这本书对我最大的价值在于,它不仅仅是一本“字典”,更像是一座连接我与当代日本社会之间沟通的桥梁。过去学习外来语,总感觉是在啃那些早已固化在教科书里的、相对“陈旧”的词汇,缺乏活力。而《最新日本外来语词典》则完全不同,它里面的每一个词汇都带着一股鲜活的、属于当下的气息。例如,书中对一些近年来因国际事件、科技发展而涌现出的新复合词的解释,深入浅出,让我不仅记住了词语本身,更理解了背后的社会背景和科技脉络。它拓宽了我的知识面,让我感觉自己不再是那个只能停留在基础语法和简单日常对话的日语学习者,而是能跟上时代步伐,理解日本社会最新动态的“进阶用户”。对于任何希望将日语能力提升到能够自如应对复杂语境的读者来说,这本书绝对值得投资。

评分

这本新版《最新日本外来语词典:中日文对照》简直是日语学习者和对日本文化感兴趣的各位的福音!我最近入手了这本书,光是翻阅目录就让人眼前一亮。它不像我之前用的那些词典,只罗列单词和简单的解释,这本书在收录新词汇方面真是下足了功夫,很多连日本本地的朋友都会觉得有点陌生的网络热词、新潮的流行语,甚至是一些在特定行业里才用到的专业外来语,都被它精准地捕捉并收录进去了。更让我惊喜的是,它不仅仅是给出了对应的中文意思,还深入地解释了这个词汇在日本社会语境下的具体含义、使用场景,甚至连词源和演变都有涉及。举个例子,像“エモい”(emo-i)这种很微妙的情感表达,用中文很难直接对应,但这本书就通过详细的例句和情境描述,让我这个非母语者也能真切感受到那种“触动人心”的复杂情绪。这对于想要真正融入日本社会、理解日本人交流细微差别的学习者来说,价值是无可估量的。它不是一本简单的工具书,更像是一本活生生的日本当代语言风俗志。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有