十九世紀俄羅斯文學的成就,在世界文學史上占有極其重要的地位。這本《俄詩精粹》試圖以簡明清晰的綫條,對這一時代的俄國詩壇勾勒齣一個廓影,把主要是人的代錶性作品介紹給我過讀者。這裏選譯瞭四十位俄羅斯詩人的二百餘首作品
發表於2024-12-25
俄詩精粹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 詩 外國文學 俄羅斯 2.詩歌
很棒的翻譯。普希金,萊濛托夫,蒲寜,阿赫瑪托娃,茨維塔耶娃翻譯得很好。隻是因為時代的關係,高大上的詩歌多瞭些。情感濃鬱,文筆樸實,錶達洗練,加深瞭是我對俄詩的印象。
評分翻譯真不錯!
評分你的海麵隻是假裝鎮靜:驚魂卻在沉靜的海底深埋,你呀,為藍天顫抖著,充滿瞭愛。 我也欣賞您的奇思妙議,那哈哈哈,那嘻嘻嘻,斯的韻事,薩沙的談笑,還有伊什卡梅的詩句。
評分你的海麵隻是假裝鎮靜:驚魂卻在沉靜的海底深埋,你呀,為藍天顫抖著,充滿瞭愛。 我也欣賞您的奇思妙議,那哈哈哈,那嘻嘻嘻,斯的韻事,薩沙的談笑,還有伊什卡梅的詩句。
評分你的海麵隻是假裝鎮靜:驚魂卻在沉靜的海底深埋,你呀,為藍天顫抖著,充滿瞭愛。 我也欣賞您的奇思妙議,那哈哈哈,那嘻嘻嘻,斯的韻事,薩沙的談笑,還有伊什卡梅的詩句。
俄詩精粹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載