洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书

洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:知识出版社
作者:东方友人
出品人:
页数:176
译者:
出版时间:2001-12
价格:6.00
装帧:平装
isbn号码:9787501528738
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 经管英文
  • 洋话连篇
  • 美语
  • 口语
  • 英语学习
  • 实用英语
  • 日常英语
  • 老虎书系
  • 现代美语丛书
  • 英语会话
  • 英语教材
  • 英语辅导
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本套丛书共有50个章节,分为4册(蜗牛篇、鹦鹉篇、老虎篇、狐狸篇),在每一章中,都有精彩的对话,以及对句子的精确解释,确保大家对每句话能有入木三分的理解。为每句话提供的一幅漫画以及在漫画中外籍专家精心编写的对话,可以让大家对每句话的使用有一个感性的认识。这些对话短小精悍,风趣幽默,真读懂后定能令你忍俊不禁。

深入探索古典文学的瑰宝:《红楼梦人物评传》 简介 一、本书定位与核心价值 《红楼梦人物评传》并非简单的角色列表或情节复述,而是一部深度剖析中国古典文学巅峰之作《红楼梦》中数百位核心及次要人物的专题研究著作。本书旨在透过文本细微之处,结合时代背景、文化心理学和叙事学理论,构建一个多维度的“大观园众生相”。它试图回答的不是“他们做了什么”,而是“他们如何成为了他们自己,以及他们代表了何种文化意义”。 本书的独特之处在于,它超越了传统评论中对“金陵十二钗”的过度聚焦,而是将笔触延伸至贾府的旁系宗亲、管家仆妇,乃至那些仅在寥寥数语中闪现名字的过客,以此还原一个结构完整、功能复杂的贵族社会末世图景。 二、主要内容板块详述 本书结构严谨,分为“核心群像”、“重要支系”和“边缘群落”三大主体部分,辅以“原型解析”和“人物关系网络”两篇附录。 第一部分:核心群像——精神与宿命的交织(约占全书百分之五十) 此部分聚焦于故事的驱动者和情感的承载者,对他们的分析达到近乎苛刻的细致程度。 1. 贾宝玉:非典型的“情种”与现代意识的先声 本书对宝玉的分析,着重于其“混世魔王”的称号下,对传统儒家伦理和功名利禄的彻底否定。我们详细分析了“神瑛侍者”的宿命论底色与他个体意识觉醒之间的张力。重点剖析了他在“金玉良缘”与“木石前盟”之间的挣扎,并非简单的爱情选择,而是两种社会价值取向的冲突。书中特别用一章篇幅讨论了宝玉对女性群体的“精神洁癖”——他对女性的尊重与理想化,如何最终构成了他无法融入现实的根本原因。 2. 林黛玉:诗性、敏感与超越时代的自我意识 黛玉的形象被还原为一个极度内化、依赖情感共鸣的艺术家。我们详细梳理了她从进贾府伊始的“步步留心,时时在意”,到最后焚稿绝唱的心理演变过程。书中不再将她的“小性儿”视为单纯的性格缺陷,而是将其解读为在权力结构边缘求生存、维护个体尊严的唯一有效防御机制。通过对比她与薛宝钗在诗词、处世哲学上的差异,揭示了古典审美情趣在世俗压力下的脆弱性。 3. 薛宝钗:圆融、隐忍与完美的社会适配性 宝钗的分析是本书最具争议性的部分之一。我们认为宝钗是封建社会“理想女性”的典范,其一切行为都是对社会规范的精准回应。本书深入挖掘了她“冷香丸”的象征意义,探讨了她看似无私的外表下,对自我目标(嫁给宝玉,稳固家族地位)的坚定追求。分析强调,宝钗的悲剧不在于她失败了(她最终嫁给了宝玉),而在于她用尽一生去适配一个注定崩塌的体系,其“德言工”的胜利是文化上的胜利,却是人性上的压抑。 4. 王熙凤:权力运作的百科全书 凤姐的评传不再局限于“泼辣”和“贪婪”,而是将其置于贾府这座庞大机器的“操作系统”角度进行审视。书中详细分析了她如何利用手中的权力(管家权、人脉、对财务的绝对控制)来维持表面的繁荣。我们将她与古代其他著名的女性管理者进行横向对比,指出她的聪明才智若用于正途,足以成就一番事业,但其局限性在于她无法跳脱“家族利益至上”的思维框架,最终被自身构建的体系反噬。 第二部分:重要支系——体系的支撑与裂痕(约占全书百分之三十) 本部分关注维持大观园运转的次核心人物,探讨他们如何反映了主干人物的特质和社会的运行逻辑。 1. 贾母:权威的来源与保守的堡垒 贾母的形象被解析为贾府“时间轴”的锚点。她的存在,既是家族权力的合法性来源,也是阻止任何根本性变革的保守力量。书中探讨了她对宝玉的溺爱与其对家族名声的极端重视之间的矛盾。 2. 探春:改革的先驱与时代错位的悲剧 探春被誉为“敏探春兴利除宿弊”。本书重点分析了她作为庶出的“边缘人”身份,如何激发了她强烈的建功立业的欲望。我们通过分析她理财时的果断和对外部世界的向往,论证了她才是最接近现代管理思维的角色,而她的远嫁,则是时代对有远见者的必然放逐。 3. 薛姨妈与王夫人:母职的伦理困境 本书分别剖析了这两位母亲在维护子女利益上的不同策略:薛姨妈的“顺其自然”与王夫人的“严格管控”。通过对比她们对各自子女(宝钗、宝玉)的教育方式,探讨了清代中上层女性在“孝”与“母爱”之间的复杂平衡。 第三部分:边缘群落——时代背景的注脚(约占全书百分之十) 此部分着重于仆人阶层和次要亲戚,展现社会底层的生存状态。 1. 丫鬟群像(袭人、晴雯、紫鹃等):依附者的生存哲学 着重分析丫鬟们在主子阴影下的“职业规划”。袭人的“贤惠”是为向上流动的策略,晴雯的“傲骨”则是对自身价值的捍卫,即使代价是毁灭。紫鹃则被视为黛玉精神上的守护者。 2. 贾雨村与柳湘莲:上升与堕落的极端案例 这两位男性角色的分析,用于展现当时社会阶层流动性的残酷:雨村是靠“道德滑坡”实现的野心,而湘莲则是对世俗的彻底弃绝。 四、研究方法与学术视角 本书采用“文本细读法”作为主要研究路径,结合“文化人类学视角”来解读人物行为背后的礼仪规训。我们大量引用了清代中期的士人日记、地方志和礼法书籍作为参照系,力求使人物的言行举止具有严谨的时代可信度。 五、读者对象 本书适合对中国古典小说有一定基础阅读的爱好者、文学研究者、以及对中国传统社会结构与人物心理学感兴趣的严肃读者。它提供了一个深入挖掘《红楼梦》内在文本逻辑,并对传统评析进行反思和拓展的全新视角。阅读本书,如同获得了一份走进“大观园”内部运作的详尽人事档案。

作者简介

目录信息

1.睡得好吗?
2.约会前奏曲
3.婉言相拒
4.正话反说
5.美餐之后
6.家居的烦恼
7.别来有恙
8.熙攘与冷清
9.云想衣裳花想容
10.恋爱的烦恼
11.出发之前
12.“计算机死了!”
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

入手《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》这本书,源于我对提升英语实际应用能力的强烈渴望。市面上充斥着各种学英语的书籍,但真正能够帮助我摆脱“中式英语”困境的却不多。这本书的“老虎篇”这个名字,一开始让我有些不解,但随着阅读的深入,我才明白它指的是那些生活中常见但又不易掌握的语言表达。这本书最大的优点在于,它完全以情景对话为核心,生动地展示了地道的英语用法。我最欣赏的是书中对那些非常口语化、但又极具表现力的短语的深入解读。比如,书中对“hit the road”的解释,就不仅仅是告诉了我它的字面意思,还通过具体的对话场景,让我明白了它在表示“出发”时的那种轻松、随意的语气。这种学习方式,比我过去死记硬背的词汇表要有趣和有效得多。而且,书中还巧妙地融入了大量的美国文化背景知识,这为我理解语言的深层含义提供了重要的线索。我发现,很多时候,一个表达的恰当使用,都与当地的文化习俗息息相关。这本书就像一位睿智的朋友,在我学习英语的道路上,为我指明了方向,让我不再迷茫。

评分

这本书《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》的出现,可以说是彻底改变了我对英语学习的认知。在此之前,我总是感觉学英语就像是在爬一座陡峭的山,每一步都走得那么艰难。然而,书名中的“老虎篇”却给我带来了一种全新的视角——将那些看似难以攻克的语言难题,比喻成需要耐心和技巧才能“驯服”的老虎。这本书的厉害之处在于,它完全颠覆了我对传统英语教材的印象。它没有枯燥的语法章节,没有让人头疼的单词列表,而是将重点放在了那些最贴近生活、最能体现英语“味道”的表达方式上。我尤其赞赏书中对于那些细微的语气词和连接词的运用分析,它们看似微不足道,但在实际交流中却能极大地影响表达的效果。例如,书中对“well”、“you know”、“like”这些词在对话中的不同作用进行了详尽的剖析,让我明白了它们是如何让对话听起来更加自然、更加流畅的。而且,书中还融入了大量的文化解读,让我明白为什么有些表达方式在英语国家如此普遍,而我们却难以理解。这本书就像是一扇窗户,让我得以窥见英语世界的文化内涵,也让我对语言的理解更加透彻。

评分

在阅读《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》之前,我一直对如何让自己的英语表达更加地道感到困惑。市面上的英语学习书籍很多,但真正能够触及到语言“精髓”的却少之又少。这本书的“老虎篇”这个命名,非常巧妙地概括了其内容——那些在日常交流中普遍存在,但又常常被我们忽视或误用的语言“硬骨头”。这本书最大的特点就是它完全避开了枯燥的语法规则,而是将重点放在了最贴近生活的、最真实的口语表达上。我尤其喜欢书中对那些语气词和过渡词的细致分析,它们在对话中起到了画龙点睛的作用,能够让我们的表达更加自然、更加流畅。例如,书中对“so”、“then”、“anyway”这些词在不同情境下的用法进行了深入的讲解,让我明白它们是如何帮助连接上下文,以及如何影响对话的节奏。这比我过去死记硬背的零散单词要有效得多。而且,书中还巧妙地融入了大量的美国文化习俗的解读,这为我理解英语的表达方式提供了更深层次的视角。我发现,很多时候,一个表达的背后,都隐藏着一段文化故事。这本书就像一位经验丰富的语言导师,带领我一步步“驯服”那些难以掌握的语言“老虎”,让我的英语沟通能力得到了显著的提升。

评分

我一直认为,学习英语不仅仅是掌握词汇和语法,更重要的是理解语言背后的文化和思维方式。而《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》恰恰在这方面做得非常出色。这本书的“老虎篇”让我明白了,那些我们经常听到但却不知道如何精准使用的语言表达,就像是需要耐心捕捉的“老虎”。它不会给你一本厚重的语法书,而是在一个个鲜活的场景中,让你领略地道的英语表达。我特别喜欢书中对一些非常生活化的短语的解析,比如如何礼貌地拒绝别人,如何恰当地表达感谢,或者在社交场合如何开启一个话题。这些都是在学校里学不到的,但却是日常交流中不可或缺的部分。书中的对话设计得非常真实,就像是你身边发生的场景一样,让你很容易产生代入感。而且,它不仅仅给出对话,还会分析对话中使用的词汇、句型以及它们的隐含意义。例如,书中对于如何委婉地表达不同意见的讲解,就给我留下了深刻的印象。它提供了多种表达方式,并说明了它们分别适用于何种情况,以及会给对方带来什么样的感受。这让我意识到,语言不仅是信息的传递,更是一种情感和态度的表达。这本书让我对英语的学习不再感到枯燥乏味,而是充满了探索的乐趣。我开始主动去留意自己生活中遇到的各种英文信息,并尝试着运用书中学到的知识去理解和表达。

评分

拿到《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》这本书,我最先被它独特的名字所吸引。“老虎篇”这个词组,一开始让我以为是关于野生动物的英语,但翻开书页才发现,这是一种非常巧妙的比喻,用来指代那些在日常交流中看似复杂、难以掌握,但一旦学会就能极大提升沟通能力的语言点。这本书的亮点在于,它完全抛弃了传统英语教材的模式,没有大段的语法讲解,取而代之的是大量的、高度仿真化的生活对话和场景。我非常喜欢书中对那些常用却又容易用错的动词短语的深入剖析,比如“put off”、“get over”、“run into”等等,书中通过生动的例句和情境,让我清晰地理解了它们在不同语境下的含义和用法。这比我过去死记硬背的零散的词组效果要好得多。而且,书中还非常巧妙地融入了大量的美国文化元素,这使得学习过程更加有趣,也让我对英语的理解更加全面。我发现,很多时候,一个词语或一个短语的正确使用,背后都蕴含着深刻的文化背景。这本书就像一位经验丰富的向导,带领我深入探索英语的奥秘,让我的口语表达不再是生硬的模仿,而是充满了自然和地道。

评分

收到《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》的那天,我刚好处于一个对英语学习感到瓶颈的阶段,那种感觉就像是卡在了一个地方,无论怎么努力都无法前进。这本书的出现,可以说是给了我一剂强心针。它的“老虎篇”并非指内容上与老虎有什么关联,而是非常巧妙地将生活中那些看似微小但却至关重要的语言细节,比喻成需要“擒拿”的“老虎”。我惊喜地发现,这本书并没有采用传统的教材模式,而是以一种更加故事化、情景化的方式来呈现英语。它不是告诉你“这个词是什么意思”,而是通过一个完整的对话、一段生动的描述,让你在不知不觉中就领悟了这个词或者这个句式的用法。例如,书中关于表达“惊讶”的不同方式,就列举了各种微妙的差别,从简单的“wow”到更富表现力的“You’ve got to be kidding me!”,并且通过具体的语境来展示它们的应用。这种学习方式,比我过去死记硬背的单词表和语法规则,效果要好上太多了。我发现自己不再是机械地去记住某个短语,而是能够理解它在什么时候、对什么人说,才能达到最好的沟通效果。书中还有很多关于文化差异的解读,这对于跨文化交流来说至关重要。有时我们觉得对方的表达奇怪,可能并非语言本身的问题,而是文化背景的不同。这本书在这方面提供了非常有价值的见解,让我能更全面地理解英语的魅力。我尤其欣赏的是,书中对于一些口语化的表达,比如副词的灵活运用、动词短语的各种变化,都有非常细致的分析,这让我的口语表达不再局限于书面语,而是能更加生动、有活力。

评分

这次入手这本《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》,真是抱着试试看的心态,毕竟市面上学英语的书籍琳琅满目,很多都宣传得天花乱坠,实际效果却不尽如人意。然而,当我翻开第一页,就被它别出心裁的编排方式吸引住了。书名中的“老虎篇”一开始让我有点摸不着头脑,以为是关于动物的英语,但很快我就发现,这是一种比喻,指的是那些生活中常见却又容易被我们忽略、但一旦掌握就能大大提升语言能力的“硬骨头”。书中的内容并没有枯燥的语法讲解,而是选取了大量地道的、贴近日常生活的对话和场景,通过生动形象的语言,将原本晦涩难懂的表达方式变得易于理解和记忆。我尤其喜欢书中对于一些惯用语和俚语的解释,它们往往能点出这些表达背后文化和语境的渊源,让我不仅仅是死记硬背,而是真正地理解了它们的使用场景和细微差别。举个例子,书中对“break a leg”这个短语的解释,就不仅仅是告诉你它的字面意思,还会深入剖析它在戏剧表演中的起源,以及在日常生活中如何用来表达“祝你好运”。这种深入浅出的讲解方式,让我感觉自己像是在与一位经验丰富的语言导师交流,而不是在被动地接受知识。而且,书中的例句都非常地道,一看就是母语者会使用的表达,这对于我这种一直苦于无法摆脱“中式英语”的尴尬境地的人来说,简直是及时雨。我还会尝试着模仿书中的发音和语调,感觉自己的口语在一点点变得更加自然流畅。总体来说,这本书的“老虎篇”名副其实,它确实攻克了我一直以来在某些英语表达上的“顽疾”,让我对学好英语重拾了信心。

评分

拿到《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》的时候,我抱着一种既期待又有些忐忑的心情。期待是因为我一直在寻找一本能够真正提升我实际英语沟通能力的教材,而忐忑则是因为市面上很多同类书籍都过于理论化,脱离实际。这本书的“老虎篇”这个名字,一开始让我感到有些好奇,但很快我就发现,它所指的“老虎”,正是那些我们在日常生活中经常会遇到,但又很难掌握其精髓的语言点。它没有长篇大论的语法分析,而是通过大量的真实对话和情境模拟,将那些地道的、鲜活的英语表达呈现在我面前。我尤其欣赏的是,书中对于一些常用动词的搭配和用法,做了非常深入的讲解。比如,对于“get”这个词,书中就列举了它在不同语境下的各种变化和含义,从“get a job”到“get over it”,让我彻底理解了它的灵活性和强大之处。这比我之前死记硬背的单词表要生动有趣得多。而且,书中还融入了大量的文化背景知识,这对于我这种经常与外国人打交道的人来说,简直是如获至宝。很多时候,我们之所以会误解对方的意思,或者对方误解我们的意思,往往是因为文化上的差异。这本书就像一位导游,带领我深入了解英语国家的文化,从而更好地理解和运用语言。我感觉自己的英语沟通能力,正在悄悄地发生着积极的变化,不再是停留在“能听懂”的层面,而是逐渐能够“说得地道”。

评分

说实话,学英语这么多年,最让我头疼的就是那些看似简单却难以准确使用的口语表达。《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》这本书,可以说是一次非常成功的“实战演习”。书名中的“老虎篇”非常形象地概括了这本书的特点:它旨在帮助读者“驯服”那些在日常交流中看似凶猛但却至关重要的语言“老虎”。这本书的编排方式非常独特,它摒弃了传统的枯燥的语法讲解,而是将重点放在了地道的、鲜活的口语表达上。我最喜欢的部分是书中对各种“小词”的深度挖掘,比如那些看似不起眼的介词、副词,在不同的搭配下能够产生多么大的语意差别。书中通过大量的例句和场景对话,让我对这些“小词”的运用有了全新的认识。例如,关于“just”这个词,书中就详细讲解了它在不同句式中的微妙含义,从强调“刚刚”到表达“只是”,再到带有某种“耐心”的意味,让我彻底告别了过去随意使用的尴尬。而且,书中还穿插了许多关于美国文化的趣闻和习俗,这使得学习过程更加生动有趣,也让我对语言的理解更加深入。我发现,很多时候,一个词语的正确使用,背后都蕴含着丰富的文化信息。这本书就像是一把钥匙,为我打开了理解英语文化的大门,也让我的口语表达变得更加得体、更加丰富。

评分

我一直觉得,语言学习中最有挑战性的部分,莫过于那些无法在语法书上找到明确定义的、但又在日常交流中被频繁使用的地道表达。《洋话连篇(老虎篇)-现代美语丛书》这本书,恰恰就针对这一痛点,做出了令人惊艳的解答。书中的“老虎篇”不是指内容上有关于老虎的题材,而是象征着那些生活中普遍存在但又难以完全掌握的“硬骨头”式的语言难点。它避开了繁琐的语法规则,而是通过大量的、极具真实感的对话场景,带领读者走进真实的英语交流环境。我非常喜欢书中对那些易混淆的词汇和短语的辨析,比如“affect”和“effect”的区别,或者“borrow”和“lend”的用法,书中不仅仅给出了它们的定义,更重要的是通过生动的例句,让我清晰地看到了它们在实际使用中的细微差别。这种“情境化”的学习方式,比我过去死记硬背的方式效果要好上太多了。而且,书中还对一些非常地道的俚语和习语进行了深入的解读,让我不再只是“知其然”,更能“知其所以然”。例如,书中对“spill the beans”这个短语的讲解,就不仅告诉了我它的意思,还解释了它可能的起源,让我对这个表达有了更深的理解和记忆。总而言之,这本书让我感觉自己像是在与一位经验丰富的英语母语者对话,从他那里学习最真实、最实用的英语。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有