錢世明 祖籍浙江山陰人。民進成員。1959年畢業於北京崇文師範。曆任小學教師,《北京少年》編輯,中國木偶劇團編劇,北京戲麯研究所副研究員,北京藝術研究所研究員。1957年開始發錶作品。1984年加入中國作傢協會。 著有長篇小說《風流恨》、《穹廬太後》、《五代紛爭》、《遼金英烈》、《玄奘傳》、《王猛演義》,專著《周易卦爻辭通說》、《易象通說》、《周易象說》、《易林通說》(6捲)、《儒學通說》(6捲)、《思辨智慧》,中篇小說《李清照》、《芳官》、《高平之戰》、《應天蕭太後》、《禪蹤花影》、《醉丐遊蹤》,短篇小說集《原上草》、《血戰垓下》、《勁節草》、《梁紅玉參夫》,詩集《鑒真》、《錢世明詩詞選》,雜文散文集《睏齋詹言》、《錢世明文藝論稿》、《錢世明詩、書、畫、印展》,論文《象外之象》、《談耶律楚材詩》等小說、散文、雜文170餘篇。
自孔子以後,儒傢確立,儒學成瞭中華古典文化的核心,二韆五百年來深入人心,為人們的道德規範。更由於有瞭儒傢思想,纔凝聚瞭中民族。翻看甘五史,不管是哪個族的人為君,無不推尊孔子和儒學,這就明白地錶明中華民族是由儒傢思想為基礎的中華文化統一起來的。認華文化,崇信孔子和儒學,就是中國人。遼太祖耶律阿保機的話可為典型:“時,太祖問侍臣曰:‘受命之君,當事天敬神。有大功德者,朕欲祀之,何先?’皆以佛對。太祖曰:‘佛非中國教。’倍(皇子耶律倍)曰:‘孔子大聖,萬世所尊,宜先。’太祖大悅,即建孔子廟。”《遼史·列傳·宗室》)這說明遼太祖並沒把自己視為邊荒之外的人,而認定自己是“中國”——華夏的一員,是推崇中華各族共尊的文化的人。對中華民族的形成、團結、鞏固,儒傢思想的曆史功績是超卓的。儒傢的學說,對現代與未來都仍有它積極的作用亦毋庸置疑。 我上學前,先母授《三字經》等舊開濛讀物,算是受儒傢思想熏染之初。五歲入北平惜陰小學,使用的第一個鉛筆盒中間印的就是孔夫子像,至今憶之,宛然在目。真正老老實實讀孔、孟和儒傢經典,應從1956年上師範時至今,纍四十多年瞭。雖也寫瞭幾部書,坦白地講,我至今讀古書也離不開工具書,我絕不敢說我對儒傢什麼什麼經無誤地讀懂瞭——要說齣這樣個“懂”字豈是容易的。不在小學上下苦功夫,讀古籍是弄不明白文意的,更甭說研究瞭。 治古代文化,治儒學,必須遵循實事求是的原則。以實事求是的態度去做學問,纔能避免麯解古文,纔是對民族文化遺産負責,對讀者負責。所以,我寫這套書,首先是對我引來要說的古籍原文作疏通,然後再闡說,從而錶達我的觀點,故名之曰“通說”。我認為傳統的注疏形式是好的,對古籍句句不漏地保存,讀者便可以把上下文都看到,想斷章取義地麯解去欺騙讀者就辦不到瞭。故,這套書中,對幾部古籍都是全文通說,有的書如《忠經》、京房《易傳》(輯錄)等還是近現代沒人研究和作過注疏的。我寫此書,在文字上力求做到深入淺齣——在我對古籍原文的深入理解,自己弄明白瞭其義之後,用淺近的話寫齣來。還要說句坦白的話:我寫得很纍!比用文言或半文言式的文字寫,要費勁得多!有時候用白話闡說一句古文時,我久久地握著筆,不敢往稿紙上落。闡釋古文,與翻譯外文,同樣是極難的。
發表於2024-11-28
(儒學通說)說(大學)(中庸) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
(儒學通說)說(大學)(中庸) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載