(英國)弗雷德裏剋·威廉·梅特蘭 (英國)約翰·漢密爾頓·貝剋 譯者:易繼明 杜穎
弗雷德裏剋·威廉·梅特蘭(Frederic William Maitland),林肯律師公會律師,法學博士,羅馬法法學博士,劍橋大學英格蘭法唐寜講席教授。
約翰·漢密爾頓·貝剋爵士(Sir John Hamilton Boker),劍橋大學英格蘭法唐寜講席教授,不列顛學院院士(FBA)。
易繼明,法學博士,北京大學法學院研究員。
杜穎,法學博士,華中科技大學法學院教授。
《法譯館•講演集:英格蘭法與文藝復興》是劍橋大學兩位大師梅特蘭和貝剋的同名演講集。梅特蘭在1901年發錶演講,認為英格蘭法的講授塑追瞭英格蘭法堅韌的品格,而英格蘭法的講授無疑又歸功於律師公會的誦講人和法學院的教師,這最終使得英格蘭法沒有像歐洲大陸法那樣被羅馬法取代。1984年貝剋發錶同名演講,認為中世紀歐洲大陸對羅馬法的繼受並非如梅特蘭描述的那樣徹底,而英格蘭法在羅馬法滲透歐陸之時也並非毫厘無損。這兩篇演講不僅對英格蘭法與文藝復興之間的關係有精劉的解讀,更為重要的是為我們研究同類問題提供瞭非常有價值的研究方法。
發表於2024-11-26
英格蘭法與文藝復興 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 法律史 英國 梅特蘭 英格蘭法 普通法 法律 法學 曆史
第一篇翻譯太差
評分有法學相關背景來讀可能會比較好理解一點,我本人錶示:一點也不能理解。如做點背景知識的功課,或許也大有益處,但我本人錶示:算瞭,這書的確是買錯瞭,就不強求相識的緣分瞭。
評分演講內容和翻譯一般。然而對於理解英國法史和梅特蘭有相當的意義。
評分梅特蘭乃至貝剋的觀點都已不新鮮,而本書的亮點是可以讓人學習到針對同一問題,如何藉助前人的研究闡釋新的見地。PS,這正文的字、行的間距也太誇張瞭,為瞭湊頁數?
評分第一篇翻譯太差
英格蘭法與文藝復興 2024 pdf epub mobi 電子書 下載