本書是本關於拉丁美洲文化背景的經典之作。在拉丁美洲世界極為暢銷,被眾多書評家喻為「凡是識字的人,都看過這本書」。成書時間已逾十年,儘管書中談及的拉美局勢今非昔比,然裡面許多精彩的用語,仍為拉丁美洲諸多政治領袖公開演講時所用。
二○○九年的美洲國家領袖會議上,委內瑞拉總統查維茲,將此書送給與會的美國總統歐巴馬,此書可謂是「拉美經濟、社會、歷史、文化甚至於殖民議題」的集大成解析,就連現今國際領袖也必然拜讀,藉由此書再次深入了解拉美社會演變脈絡。
知名世界新聞工作者,也是中東、拉美特派的戰地記者張翠容,長年觀察第三世界國家局勢變動,更是推崇此書影響拉美社會發展的定位。香港文匯報報導此書:「六、七零年代的拉丁美洲曾在依附理論的旗幟下討論大陸的前途,此書是為這一解剖美洲病體的政治經濟學理論骨架補給了血脈、經絡和肌膚。」
這本以「愛情小說」和「海盜小說」的方式來談政治經濟學的書,邀請淡江大學美洲研究所所長陳小雀專文導讀,以及淡江大學法文系教授吳錫德、世界新聞工作者張翠容聯名推薦。
本書是一本關於拉丁美洲文化背景的經典之作。此書包括兩大部分,第一部分題為「地球的富有造成人類的貧困」,講述了舊殖民主義圍繞拉丁美洲金銀、農作物和其他礦產進行的掠奪史;第二部分題為「發展是遇難者多於航行者的航行」,敘述了新殖民主義如何通過自由貿易、貸款、鐵路、陰謀和暴力將拉丁美洲的民族工業發展扼殺在襁褓之中,解析了投資、技術、經濟援助、合資企業、金融機構、國際組織等現代文明手段如何不文明地參與了古老的掠奪戰。
相較於一般史料類的歷史書籍,本書則是以說故事的方式從哥倫布發現現新大陸世界的一大改變,娓娓道出拉丁美洲接下來腥風血雨的一段歷史。作者用小說的方式敘述拉丁美洲的政治經濟發展,沒有嚴格的年代先後安排,更不按照國別鋪陳;每個小章節表面上是相互獨立的故事,彼此卻又有密切的關聯。這種鬆散的敘事結構,即便讀者從書中任何一頁開始閱讀,也能迅速進入拉丁美洲綿密、永無止盡的悲慘時空。
第一個部分「地球的富有造成人類的貧因」,即在描述歐美帝國主義以掠奪國土以外的天然資源為其擴張目的,而資源豐富的地區如拉丁美洲等國之所以貧窮,就是因為他們的豐富天然資源如礦產、農產作物等,加上充足的勞動力,引來歐美等國的垂涎,結果造成了數百年的貧困。在這個部分,作者明確地提出藏在拉丁美洲血管裡 的血液是:黃金、白銀、農產品(蔗糖、可可、橡膠、棉花、咖啡)、勞動力、耕地與礦產(銅、錫、鐵、石油)。
當地的領導階級並沒有為當地人民發聲,而是在歐洲殖民者的威脅利誘下,成為殖民主義的共犯。當地人民受到經濟上的剝削,更受到政治上的高壓統治,統治者配合殖民主義演出,當地的傳統工業與民族工業無法發展,只能任由外來者的宰割,這正是當今政治經濟學所忽略的一面。
第二個部分「發展是遇難者多於航行者的航行」,是指英、美兩國把現代文明體繫帶進拉丁美洲,但這樣的現代體系並沒有為拉丁美洲帶來幸福,而是受到更不文明、更粗暴的對待,也因為英、美兩國的殖民統治披著「現代文明」的外衣,使得拉丁美洲人民「無處可伸冤」。
拉丁美洲國家在獨立之後,英國人舉著「保護主義」與「自由主義貿易」的大纛光明正大的「入主」拉丁美洲,但是「保護主義」與「自由主義貿易」是對英國人自 己而言的,當地人是無緣享受如此的保護與自由。英國人把拉丁美洲當地一切的工業成品往自己國家輸送,使得當地的貿易天秤往英國傾斜,當地的工業與貿易還是無法發展。英國人也開始在拉美修建鐵路,這看似為當地帶來文明的舉動是一種傷害,因為拉丁美洲各地的扇形鐵路網所面向的是歐洲各個主要港口,所背對的、留下的則是一大片的沙漠。
「正如人們所說的,拉丁美洲不發達的歷史成就了歐美資本主義的發達」。在本書中,拉丁美洲的落後是一種惡性循環:殖民帝國所施加的壓迫與剝削造成拉丁美洲的落後,而拉丁美洲卻還必須承擔「輸血」後的惡果:過度都市化所造成的巨大城鄉差距、各種環境汙染、全球資本主義體系下被注定的分工位置等等,使拉丁美洲難以脫離低度發展的困境。
愛德華多.加萊亞諾(Eduardo Galeano)
烏拉圭籍的新聞記者,之後為專職作家,在國際左派評論圈頗有盛名。關於本書的目的,他認為:「寫這本書是為了與人們交談。外行作家對外行讀者說話,是想公布官方歷史,即勝利者講述的歷史所隱瞞或謊報的某些事實。」
3.5-/随机factcheck发现一些描述失实,可能部分因为五十年前信息渠道受限,但也有不少时候是很明显的立场滤镜,当然这些都否定不了国家间剥削存在的事实。理解了一些想象共同体的正当性,比如抵抗倾销和资本入侵,可能不完全是想象的;看到一些比赵家人和屁民利益相关度更低的...
评分这本书别的方面大多看过 基本上很像依附理论 不过 里面谈到拉美落后是因为人口太少的问题 实在很囧。 作者大谈拉美落后缘故之一是因为新教徒的传教士们在拉美大量发放避孕套 并宣传少生育..造成大量田地荒芜 人口大量饿死 囧死了 作者对拉美开出的药方是拉美搞国有化,还提...
评分《拉丁美洲被切开的血管》一书,很早就知道,我甚至忘了了解的途径。今年在书店看到有新版问世,就购入,甚至在自己还没拆开封皮的时候,就推荐给朋友,还送了2本出去。 本书从导读部分,就很有趣。导读提到一位智利妇女将该书裹在婴儿尿布里逃离圣地亚哥,我猜这位妇女就是伊...
评分读《拉丁美洲被切开的血管》 看完《拉丁美洲被切开的血管》,感觉七十年代的拉丁美洲与当今的中国有许多的相似之处。都是出口导向型经济,中国是世界的工厂,处于全球贸易利润的最下游;都是不惜降税甚至免税、出租廉价土地等以极低姿态引进外资和外国技术,然而真正的技术却是...
评分被压迫着的,在一日复一日的无意义的劳动和贫穷中死去——这就是这本书中所描绘的大部分拉丁美洲人的命运。它是一本非常珍贵的作品,在所有个人观点之下,作者真实地描述了血淋淋的现实。这本书让你很难相信在它所出版的七十年代的世界里,世界上还会有这样悲惨的命运,而更悲...
这本书的阅读体验是极其富有层次感的,它仿佛是一张精心绘制的地图,上面标注的不仅是地理位置,更是权力流动的热点和文化张力的交汇点。作者的论证逻辑清晰有力,但其表达方式却充满了令人愉悦的陌生感,不同于我以往接触的任何关于该主题的著作。例如,书中对特定经济模式兴衰的分析,不再仅仅聚焦于外部干预,而是大量引入了内部精英阶层、地方军阀以及底层民众在利益博弈中所扮演的关键角色。这种将“自下而上”与“自上而下”的视角融为一体的写作手法,极大地增强了论述的说服力。读罢全书,我感觉自己像是完成了一次密集而高效的“精神远征”,收获的不仅是知识,更是一种看待全球化进程和区域政治生态的全新思维工具。
评分我必须承认,这本书的深度和广度完全超出了我的初始预期,它成功地构建了一个多维度的叙事空间。它没有止步于对宏大历史事件的罗列,而是将笔触深入到文化认同的细枝末节,比如探讨了特定音乐流派如何成为抵抗和表达情感的载体,或者特定节日庆典中蕴含的政治寓意。作者在处理不同国家之间差异性时,展现出极高的敏感度,避免了将整个地区“一概而论”的窠臼,而是细致地勾勒出了各个国家独特的发展轨迹和内部矛盾。这使得阅读体验非常扎实,它迫使我不断地调整认知框架,去适应那种复杂、非线性和充满悖论的现实。对于希望真正理解该地区深层肌理的求知者来说,这本书提供的参照系是极其宝贵且富有挑战性的。
评分说实话,我原本以为这会是一本枯燥的教科书式解读,但拿到手后才发现,我的预判完全错了。作者的叙事功力简直是出神入化,他懂得如何将那些复杂的政治经济结构,用最贴近生活的细节讲述出来。比如,书中对特定地区特有农业技术和社区自治模式的描绘,让我仿佛能闻到安第斯山脉清晨泥土的芬芳,感受到那种世代相传的智慧的重量。他没有堆砌晦涩的学术术语,而是巧妙地将社会学、人类学的观察融入到流畅的故事线中。阅读的过程更像是一场与一位博学多才的旅者进行的深度对话,他不仅告诉你“发生了什么”,更重要的是解释了“为什么会是这样”。这种层层递进的分析,极大地拓宽了我对“发展”与“现代化”这些概念的理解边界,让人不得不反思我们习以为常的西方中心论视角。
评分这本书的文字风格充满了令人着迷的抒情色彩,尽管探讨的是严肃的社会议题,但读起来却毫不费力,反而像是在品尝一杯层次丰富、回味悠长的陈年佳酿。作者对于自然环境与人类文明之间互动关系的捕捉尤其精准到位,那种将亚马逊雨林的神秘、巴塔哥尼亚的荒凉与当地人民的生存哲学紧密结合的写法,展现了一种宏大叙事下蕴含的细腻情感。每一次翻页,都像是被作者的语言魔力带着,深入到那些被时间尘封的传说和被遗忘的民间智慧中去。它不是那种让你读完后合上书本就想立刻去考证每一个史实的工具书,而是那种让你在夜深人静时,会不由自主地回味其中某些意象和比喻,并引发对自身处境的深思的文学作品。我对这种将学术深度与文学美感完美融合的尝试,表示由衷的赞叹。
评分这本书的文字编织出了一种令人神往的氛围,仿佛带着读者穿越时空,亲身漫步在那些古老的印加遗址和喧嚣的殖民地街道上。作者对于历史脉络的梳理细致入微,从前哥伦布时期的辉煌文明,到西班牙征服带来的剧烈变革,再到独立后的漫长阵痛与探索,每一个转折点都如同电影镜头般清晰而富有张力。我尤其欣赏作者在描述文化冲突时所展现出的那种冷静而富有洞察力的笔触,它没有简单地将历史划分为“好”与“坏”,而是深刻剖析了权力、信仰和身份认同如何在碰撞中重塑一个大陆的灵魂。读完之后,我对那些宏大的历史事件背后,那些鲜活的个体命运有了更深层次的理解,他们的挣扎、他们的骄傲,都通过作者精妙的叙事技巧得到了充分的体现。这本书不仅仅是一部历史著作,更像是一部关于人类如何在极端环境下寻求生存与尊严的史诗。
评分《拉丁美洲切开的血管》设计最美的版本。译本与南方家园再版和理想国引进的相同。
评分《拉丁美洲切开的血管》设计最美的版本。译本与南方家园再版和理想国引进的相同。
评分《拉丁美洲切开的血管》设计最美的版本。译本与南方家园再版和理想国引进的相同。
评分拉美发展的左派视角,替无言者发声,对西方主流叙事的补充和有力的回应。当然,和一切左派思想言论一样,对史实选择和叙事逻辑也需慎思。
评分拉美发展的左派视角,替无言者发声,对西方主流叙事的补充和有力的回应。当然,和一切左派思想言论一样,对史实选择和叙事逻辑也需慎思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有