《哈義·本·葉格贊》中的主人公不是伊本·圖斐利筆下第一個創造性人物。早在10世紀,伊本·西那為解釋自己理性主義而使用波斯文學傢所酷愛的象徵法時,已寫齣瞭象徵體故事《哈義·本·葉格贊》。在這部短篇著作中,哈義是一位鶴發童顔、精神矍鑠的老叟。他對我們的哲人現身說法,指齣現代哲人欲藉內外感官,認識天地。他們隻有一條路——嚮東走,那是一條永純的、精神的道路,而西行則是趨嚮物質和罪惡。這裏,哈義是思維的靈魂的嚮導,以其象徵原動的精神作用於人類的最後的天體的精神。它說明瞭靈魂由四行的世界、超自然世界、精神世界上升至獨一無始者的寶座。
發表於2024-12-22
哈義·本·葉格贊的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
正好看到個評論說“始於驚訝,終於緘默”的哲學,來隨便談談。 通過木闆漂流到島上的哈義洞察萬物,哲學便始於驚訝,之後便是對自然科學和世間萬物的認知(自然哲人的曆程),如作者所述,這個過程是難以用“無力的語言"來形容的,需要用”心“去體會,而在進一步的認識中更是...
評分正好看到個評論說“始於驚訝,終於緘默”的哲學,來隨便談談。 通過木闆漂流到島上的哈義洞察萬物,哲學便始於驚訝,之後便是對自然科學和世間萬物的認知(自然哲人的曆程),如作者所述,這個過程是難以用“無力的語言"來形容的,需要用”心“去體會,而在進一步的認識中更是...
評分商務印書館采取直譯的方式把Hayy ibn Yaqzan翻譯成<哈義•本•葉格贊的故事>,其實叫做《自修的哲學傢》會更好一些。這是一本寫於十二世紀的哲理小說:一個人非常不幸,還在繈褓之時,就失去瞭雙親,流落到一個荒島上去;但是他又非常幸運,被一隻剛剛失去孩子的母鹿...
評分商務印書館采取直譯的方式把Hayy ibn Yaqzan翻譯成<哈義•本•葉格贊的故事>,其實叫做《自修的哲學傢》會更好一些。這是一本寫於十二世紀的哲理小說:一個人非常不幸,還在繈褓之時,就失去瞭雙親,流落到一個荒島上去;但是他又非常幸運,被一隻剛剛失去孩子的母鹿...
評分商務印書館采取直譯的方式把Hayy ibn Yaqzan翻譯成<哈義•本•葉格贊的故事>,其實叫做《自修的哲學傢》會更好一些。這是一本寫於十二世紀的哲理小說:一個人非常不幸,還在繈褓之時,就失去瞭雙親,流落到一個荒島上去;但是他又非常幸運,被一隻剛剛失去孩子的母鹿...
圖書標籤: 哲學 阿拉伯 伊斯蘭哲學 伊斯蘭 政治哲學 宗教 外國文學 商務方框版
極為喜歡簡樸的譯筆,及推理的過程,和講故事的方式,雖然不接受最終推齣“真主”的結論
評分不可否認
評分為泥淖生,羚羊養,始於有死也能誕生嚮真的思索;島嶼格緻進階,蘇菲內煉指南。
評分看到同學四年前的評論:“阿拉伯的魯濱遜主義”。其實剛好說反瞭呢,魯賓遜纔是西方的“哈義”主義。#避免西方中心論的政治正確性# 總之,這本哲學小說的思想性完全是魯賓遜漂流記不能比的呢。另外,其實看的是英文版,但豆瓣上找不到,權且標中譯版充數吧。
評分很詭異的一本書。無法形容感受。過一陣再讀。
哈義·本·葉格贊的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載