伊本·穆格法(724~759)
Ibn al-Mugaffa'
阿拉伯作傢。生於波斯硃爾村(今伊朗設拉子南部) 。父為倭馬亞王朝稅收官。早年信仰祆教,受波斯文化熏陶 。後到文化都城巴士拉,獲得廣博的阿拉伯文化知識。阿拔斯王朝時任巴士拉總督的文書,改奉伊斯蘭教。但因作品錶露對統治者不滿,後在統治階級的傾軋中受牽連,以“僞信罪”被曼蘇爾哈裏發處死。他為阿拉伯文學開闢瞭翻譯領域,從巴列維文轉譯瞭印度的《五捲書》,並加以藝術再創作成為阿拉伯文寓言故事集《卡裏來和笛木乃》。此書又被譯成多種歐洲文字。他還從波斯文譯過幾種書,相傳還譯過亞裏士多德的著作。他的箴言集《小禮集和大禮集》亦集中反映瞭對社會政治、道德改良的觀點。他在阿拉伯文學中首先運用寓言體裁 ,並為阿拉伯散文藝術奠下基礎 。1959年齣版瞭《卡裏來和笛木乃》中譯本。
本書收入瞭兩位作傢的童話。貝洛童話包括《小鳳頭裏蓋》、《聰明的小拇指》等七篇美麗的童話。霍夫曼的童話《咬核桃的小王子與老鼠國王》講的是漂利撥公主與......
發表於2025-01-13
卡裏來與笛木乃(上下)-世界童話名著 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的譯者是李唯中,是我老師的老師,也就是我的師爺。書中的故事其實沒有序言當中說的意義非凡,很多故事與中國的成語故事,有異麯同工之妙。但是打動我的其實是師爺的翻譯水平,譯文行雲流水,波瀾不驚,浩如煙海,望塵莫及,令人佩服。我也是學習阿拉伯語的學生,但是我...
評分這本書的譯者是李唯中,是我老師的老師,也就是我的師爺。書中的故事其實沒有序言當中說的意義非凡,很多故事與中國的成語故事,有異麯同工之妙。但是打動我的其實是師爺的翻譯水平,譯文行雲流水,波瀾不驚,浩如煙海,望塵莫及,令人佩服。我也是學習阿拉伯語的學生,但是我...
評分讀書筆記37:卡裏來和笛木乃 我上周剛買到網格本的五捲書,結果這本書是五捲書的阿拉伯譯本。 五捲書應該是印度最早期的一本寓言故事集瞭,梵文書寫,成書在公元前四世紀到公元前六世紀,後來傳到波斯,後世的文學作品受到它的影響很大,十日談,格林童話等等都有它的素材。 19...
評分阿拉伯寓言故事集,據說是除瞭《聖經》被譯成最多文字的書。 在新知不起眼的位置找到它,雖然封麵不甚佳,但字體清晰,翻譯尚可,尤其是彩色插圖樸拙可愛,於是四摺購入。 原定價甚高,不知作何想法。
評分讀書筆記37:卡裏來和笛木乃 我上周剛買到網格本的五捲書,結果這本書是五捲書的阿拉伯譯本。 五捲書應該是印度最早期的一本寓言故事集瞭,梵文書寫,成書在公元前四世紀到公元前六世紀,後來傳到波斯,後世的文學作品受到它的影響很大,十日談,格林童話等等都有它的素材。 19...
圖書標籤: 0.童書 .已有
卡裏來與笛木乃(上下)-世界童話名著 2025 pdf epub mobi 電子書 下載