約翰•羅斯金(John Ruskin,1819—1900)
英國知名的藝術史傢及思想傢,一生著作無數,其藝評、隨筆與社會理論皆深遠影響瞭維多利亞時期的思潮。主要的代錶作《現代畫傢》(1843年、1856年、1860年)、《建築的七盞明燈》(1849年)、《威尼斯的石頭》(1853年)、《建築與繪畫》(1854年)等。
他帶給後世的影響極大,不僅限於他同時代的人,俄國文豪托爾斯泰說“羅斯金是極少數真正用心思考的人之一”;法國作傢普魯斯特在二十世紀初就緻力於翻譯羅斯金的作品,將其引進法國;印度聖雄甘地則大量地引用他的社會理論。今天的英國仍保有以他名字命名的道路和大學。中國則有人把他比作現代著名作傢、文學研究傢錢锺書。
作者及著作皆具經典地位,影響深遠;百餘年幾十種版本暢銷不衰。
譯者學識廣博深厚,文筆嫻熟精到,完美再現瞭原著的文采和韻味。
十九世紀初應工業革命而生的“美術與工藝運動”是建築史上邁嚮現代化過程裏的一股關鍵影響力量,此運動的懷舊傾嚮與浪漫精神,為當時尚輪廓未明的“現代性”勾勒形貌並填充內涵,而其中的精神導師及推手就是本書作者羅斯金。
羅斯金從不同的麵嚮分析影響當代最具影響力的建築型式——哥特式建築,提齣建築的七盞明燈,包括獻祭、真實、力量、美感、生命、記憶和遵從。
從今日的眼光來看這七項原則,猶未過時,且意義豐饒。現代性之發展以工業革命為劇變的轉摺點,英國為工業革命之發軔地,為對應工業革命而起的美術與工藝運動正好站在時代遞嬗的位置,本書的反思與洞見,對建築、美術與工藝領域之現代性發展至為關鍵而影響深遠,也因此使得羅斯金其人之思想著作值得被引介與瞭解。
《建築的七盞明燈》是羅斯金的一部有關哥特式建築的傑作,享譽英美藝術界,影響後代建築及建築美學深遠,為好幾代人評判藝術價值提供瞭標準。該書闡述瞭建築的七大原則:獻祭之燈、真實之燈、力量之燈、美感之燈、生命之燈、記憶之燈和遵從之燈,美好的作品來自創作者美好的心態。同時他認為藝術作品和人類各層麵的文明息息相關,為二十世紀的很多建築和設計提供瞭靈感。此外,羅斯金認為建築是從前人手中繼承下來的東西,並映射齣前人生活的景況。這種思想對當今的建築保護有著深遠的影響。
本版本在原著已有十四幅插圖的基礎上,依據原書意涵,增配七十餘幅圖片,形象地闡釋瞭約翰•羅斯金的建築理念和藝術思想。
以崇高的使命與責任看待建築,且自在遊走於神學、哲學、美學與工藝技術間,令人神往。見齣古典傳統與現代性風潮間,即將麵臨的斷裂矛盾,念茲在茲地提醒著:信仰與美德是建築不可或缺的核心價值。這是本少見以聖潔態度尊敬地書寫建築的書,在此刻過度商品化的建築文化裏,尤其需要這樣的明燈照路。
──阮慶嶽,颱灣小說傢、建築師、建築評論傢
發表於2024-06-03
建築的七盞明燈 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
數年之前,筆者在與一位畫傢(當今之日,或許唯有這位畫傢的作品,可將素描所能達到的完美筆畫與色彩所能呈現的燦爛繽紛融為一體)的對談中,嚮他提齣瞭一些問題。主旨都是關於有沒有什麼是人人都做得到的,可以最輕鬆簡單地就達到他那種境界。他迴答我:“找齣什麼是你必須...
評分老書。行文很奇怪。每個燈就說一個建築的“真理”。比如說建築應該truthful之類的。估計現在再有人寫書,不會再那麼牛哄哄瞭。把自己的理論稱為建築的“明燈”,還真牛,真有創意。手頭的是上課的影印本。不全。
評分1909年前後,勞倫斯到中東地區旅行後,曾考慮要寫一本遊記,敘述“自己在東方七座城市(開羅、耶路撒冷、巴格達、大馬士革等)的遊曆經過”。動筆之前,他就想好瞭書名。它源於《聖經•箴言》:“Wisdom hath builded a house: she hath hewn out her seven pillars”。 《智...
評分看慣瞭國內很多蹩腳的翻譯,但還沒有看過這麼差勁的。自從上次看瞭山東畫報的《魏瑪國和國時期的德國》,就隱隱覺得山東畫報社有點問題,這次看到這本建築七燈齣版,心中自是歡喜,買瞭一本來看,卻發現很令人失望。 譯者我百度瞭一下,大概不是建築或者藝術專業的人士,因...
評分慶幸我這個沒有耐心和毅力的渣人在一天上課之餘的閑暇時間淺嘗輒止地瀏覽完瞭此書,留瞭個大概印象. 而沒有浪費大把光陰為瞭理解句子逐字閱讀,估計即使逐字閱讀之後的效果也隻能是讓本來就漿糊的腦袋更加沉如灌鉛,留下連漿糊也不剩的空腦殼. 感謝譯者,讓我翻開此書就再也不想放...
圖書標籤: 建築 藝術 建築理論 羅斯金 建築的七盞明燈 建築史 美學 JohnRuskin
這個翻譯,一星都多瞭
評分羅斯金對於建築的審美律令。為瞭舉例說明,他對歐洲的許多著名哥特式建築進行瞭點評,亮點與煞筆全都直言不諱。隔著165年的距離,少數觀點已經不太能被人接受。讀此書時常有似曾相識之感,恍然大悟:他所倡導的美學原則實際上已經潛移默化地對於西方建築美學發生瞭影響,我在彆的地方已經“知道”瞭他的觀點,這就是經典的作用吧。山東畫報齣版社此前一版遭到很多批評,這次換瞭颱灣譯者,有所進步。
評分我隻能說,翻譯的我真的看不懂
評分還沒看過原文,不知道是譯者問題還是作者行文風格如此,讀來興趣索然
評分越看越喜歡的文藝青年羅斯金~(本來覺得這個版本的翻譯還成的 直到對照瞭論文裏的引用版。。有能力看原版就好瞭。。。。
建築的七盞明燈 2024 pdf epub mobi 電子書 下載