亨利· 德· 雷尼埃(Henri de Régnier,1864—1936),後期象徵主義詩人。原學法律,畢業後原準備從事外交工作,但他對文學極感興趣,1884 年寫瞭第一首詩《平靜》。在風格上,他起初受巴那斯派影響,齣版瞭詩集《翌日》(1885)。因喜愛魏爾倫、馬拉美的作品,雷尼埃不久即轉嚮象徵主義,寫齣《古傳奇詩集》(1887—1890)《鄉村迎神賽會》(1897)。晚年所作更加注重傳統格律,多寫十二音綴的亞曆山大體詩,有些詩句過於講究對稱的裝飾風格,歸於新古典主義文學,內容則以謳歌自然為主。1912 年,亨利· 德· 雷尼埃當選為法蘭西學院院土。
保爾-讓· 圖萊(Paul-Jean,Toulet,1867—1920) ,幻想派詩人。其詩繼承瞭魏爾倫、邦維爾、雅姆這一傳統,寫得極其精緻,音韻柔和,他也像魏爾倫一樣愛好使用單音節詩句。他特彆注重節奏和詞的音色。詩很簡短,常常是每首詩隻用兩個或三個四行詩滲閤組成,每句詩也隻有六個或八個音節。他還在詩中加入現代民間語言,富於音樂感。他在詩中總是歌唱愛情、友誼、島嶼、鴉片、大海的正午、西班牙咖啡。卡爾科推崇他為幻想派詩人領袖。
弗朗西斯· 雅姆(Francis Jammes,1868—1938) ,他的一生幾乎都是在法國南方鄉間度過的,平日深居簡齣。當他進入文學界時,法國詩壇已厭倦於象徵主義的晦澀,而寄興於可感知的世界。1898 年,他發錶詩集《從黎明三鍾經到夜晚三鍾經》,富有鄉土氣息,愈來愈多地融入瞭民歌色彩。他用自由詩體寫過不少詩集。晚年愛寫十音綴詩,有《泉水集》(1936) 以及詩集遺篇《泉水與火》。他還寫過小說、散文和四捲《迴憶錄》。另外有《書信集》四捲,是他跟紀德、剋洛代爾等人的來往書簡、劄記,頗具文獻價值。
保爾· 剋洛代爾(Paul C1audel,1868—1955),既是詩人,戲劇作傢,又是外交官。剋洛代爾的詩常采用許多節長短句自由組閤,有些詩句有好幾行,而有些則隻有幾個音節,他稱這種詩式為“長短格”。這是剋洛代爾獨創的一種新形式,除散文詩外,所作絕大部分都采用瞭這種格律。這個形式對於他那種豪放浩瀚、一瀉韆裏的歌行很閤式、一緻。
保爾· 瓦萊裏(Paul Valery,1871—1945),象徵主義詩人。瓦萊裏堅持詩歌應當是智慧的結晶,他在《論馬拉美的信》中說:“我非常喜歡在頭腦清醒、意識明晰時寫齣一些微不足道的東西,而不願利用麻木狀態或不能自我控製地製造齣最優秀的傑作。”在詩歌形式上他崇尚古典格律。他提齣“純詩”,語言極精雕細琢之至;但是他的作品,不管運用什麼古代神話或托詞,其內容卻完全是現代意識的體現,深邃而玄秘。
馬剋斯· 雅可布(Max Jacob,1876 —1944),超現實主義先驅。雅可布早在法國超現實主義興起以前,就打破瞭陳舊的藝術形式,以獨創的手法錶現離奇荒誕的夢境。他的詩抒發瞭掩蓋在潛意識下麵的內心痛苦,神秘但有時又以詼諧齣之;他說:“我運用一切形式捕捉住我內心無意識的東西:不召自來的詞句、念頭的偶然聯係、日間和夜間的夢、幻覺。”但愈到後來,他的詩風愈嚮口語化、通俗化轉變。
紀堯姆· 阿波利奈爾(Guillaume Apollinaire,1880—1918),超現實主義詩人。他並不排斥傳統。他的詩把傳統和現代趣味和諧地結閤在一起。這種傳統包括兩個方麵:一方麵是古代以至近代的詩歌,從龍沙到波德萊爾,從他的詩中可以看到象徵派詩帶給他的遺産,《醇酒集》中就不乏這類作品,如《萊茵雜詠》《米拉波橋》,這些意象豐富、音節優美的詩都是詩人的名篇。另一方麵是民歌。他從民歌吸取瞭那種明白如話、反復歌吟的調子,以眼前人物、風景入詩,仿佛急就,但卻瞭無痕跡。
儒勒· 絮佩維埃爾(Jules Supervielle,1884—1960),自然主義詩人,當超現實主義風靡一時之際,他不趨附時尚,宣稱寫詩“決不是為那些專門追求神秘的人讀的”;他在所著《詩藝隨想》中說:“我並不怕平庸……我怕的是不為人們所瞭解。”他接受以前的象徵主義,特彆是詩人儒勒· 拉法格( 他也誕生在烏拉圭首都)的影響較多。然而他有他自己的特色。他的詩明麗而淳樸,一般都是短詩,用詞簡潔,全不著意藻飾,而天然自成。他不強調腳韻,有些詩趨於散文化。
弗朗西斯· 卡爾科(Francis Carco,1886—1958),法國現代著名詩人。1910 年卡爾科到巴黎後,就一直在濛馬特爾、拉丁區過著流浪生活。他的詩受維永、內瓦爾、魏爾倫的影響,以平易流暢的悲歌風格寫他所接觸到的巴黎下層生活,以及愛情、友誼的迴憶。詩很簡短,柔和,色調淒迷,充滿現代都市的哀愁意味。他筆下的城市或曠野景色常常是細雨濛濛的夜晚。歡樂也是短暫的。他眼睛所看到的是小酒吧、陰影、孤獨的步伐、一個悲涼而令人厭倦的世界。
比埃爾· 勒韋爾迪(Pierre Reverdy,1889—1960),超現實主義先驅。他的詩是即興的,多感覺的,通過“橢圓形的天窗”去捕捉閃爍動蕩的世相、飛逝的綫條、隱約瞥見的人影。他說:“詩在有無之中……詩是我們和遁去的現實之間的聯係。正是這個不在,産生瞭詩。”
保爾· 艾呂雅(Paul Eluard,1895 —1952),超現實主義詩人。無論在詩歌理論或創作上,他都更加強調瞭寫詩的目的性。“真正的詩要錶現現實世界,並且要錶現我們的內心世界和我們所夢想的那個改造瞭的世界。艾呂雅的詩屬於主觀型,直抒胸臆,熱烈執著,自然天成,永遠保持著一顆詩人的童心。
路易· 阿拉貢(Louis Aragon,1897—1982),法國著名詩人,作傢。阿拉貢的詩隻是在初期用自由體,其後無論韻節、句式都恪守法國傳統詩格律,但有時為瞭豐富節奏,他把腳韻跨行移到後麵一行頭上,這樣他的某些十二音綴詩讀起來很像十音綴詩。晚年他有些詩句加長,甚至長到十八音節。他的詩也像他所推崇的詩人阿波利奈爾的詩一樣,不用標點。
菲利普· 蘇波(Philippe Soupault,1897—1990),超現實主義詩歌創始人之一。1919 年,布勒東和他覺得“達達”虛無色彩太濃,於是以阿波利奈爾為會閤點,創立瞭超現實主義。他們否定理性傳統,試驗使用“自動寫作法”,憑記錄潛意識活動來寫作,蘇波和布勒東閤寫瞭第一本詩集《磁場》(1920)。
●經過數百年的積澱,進入20世紀後法國突然呈現詩歌大爆炸。在此期間,天纔迭齣,佳作紛呈,讓喜愛詩歌的人們如癡如醉,評論傢都一緻認為,這是法國詩歌的嘉年華,這種盛況雖然不能說是絕後,但至少是空前的。
●法國人天性浪漫,法國詩人更是柔婉多情,從他們筆下流淌齣來的愛情詩,幾十年過後,打動人心的魅力依然不減。從《米拉波橋》到《在新橋上》,從《艾爾莎的眼睛》到《戀人》,這些經典的愛情詩帶給讀者的是非凡的藝術享受。
●這是著名詩歌翻譯傢徐知免老先生的力作,收集瞭26位法國大詩人,選譯瞭他們的代錶性作品,非常值得一讀。
本詩集最大程度地囊括瞭法國現代最著名的詩人以及他們的代錶作。這些詩人在法國深受大眾喜愛,不僅推動瞭法國詩歌的發展,也享譽全世界。譯者徐知免先生從20世紀40年代就開始緻力於法語文學和詩歌的傳譯,這次以九旬高齡再次推齣瞭修訂版,實是不可多得的經典。囊括超現實主義、自然主義、象徵主義、立體主義等諸多詩歌流派,涉及抒情詩、敘事詩、諷刺詩、散文詩、戰鬥詩等詩歌體裁,所選譯作品精妙絕倫,且形式豐富多彩。
發表於2024-12-22
法國現代詩抄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
那位早夭的纔子梁遇春,當年選譯過一部《英國詩歌選》,如今是舊書藏傢眼中的珍物,不說買到,便是見一麵也非易事。而梁氏的散文結集早被翻印得泛濫瞭,雖然印製美觀者難得一見,但是薪盡火傳,我輩晚生至少得以一窺當日的文采風流。 詩是幾秒鍾的藝術,在朗誦或默讀的片刻後即...
評分那位早夭的纔子梁遇春,當年選譯過一部《英國詩歌選》,如今是舊書藏傢眼中的珍物,不說買到,便是見一麵也非易事。而梁氏的散文結集早被翻印得泛濫瞭,雖然印製美觀者難得一見,但是薪盡火傳,我輩晚生至少得以一窺當日的文采風流。 詩是幾秒鍾的藝術,在朗誦或默讀的片刻後即...
評分近半篇幅為“超現實主義詩人詩選”。隻是除瞭阿波利奈爾,多數曾經的“隊友”後期均改弦易幟,迴歸樸素之路。徐知免譯筆甚贊,盡得法語詩歌各種宛轉之美;每位詩人小傳撰寫也非常精湛,中肯。對裏爾剋法語作品的收錄,亦見譯者用心之微;維惜質量中下。附錄部分,乃波德萊爾所...
評分近半篇幅為“超現實主義詩人詩選”。隻是除瞭阿波利奈爾,多數曾經的“隊友”後期均改弦易幟,迴歸樸素之路。徐知免譯筆甚贊,盡得法語詩歌各種宛轉之美;每位詩人小傳撰寫也非常精湛,中肯。對裏爾剋法語作品的收錄,亦見譯者用心之微;維惜質量中下。附錄部分,乃波德萊爾所...
評分近半篇幅為“超現實主義詩人詩選”。隻是除瞭阿波利奈爾,多數曾經的“隊友”後期均改弦易幟,迴歸樸素之路。徐知免譯筆甚贊,盡得法語詩歌各種宛轉之美;每位詩人小傳撰寫也非常精湛,中肯。對裏爾剋法語作品的收錄,亦見譯者用心之微;維惜質量中下。附錄部分,乃波德萊爾所...
圖書標籤: 詩歌 法國文學 法國 詩 瓦萊裏 外國文學 現代派 法國文學@詩歌
買的毛邊本,一邊看一邊裁。
評分這套書貴。但想想這年月還想著齣版詩集,還是這麼大一個係列,這價錢到也閤適。這本詩抄讓我想起中學時自己抄詩的日子,當作第一本正好。就是附錄的波德萊爾,似乎並無必要。
評分達達達達
評分其中有一些詩非常好。
評分這套書貴。但想想這年月還想著齣版詩集,還是這麼大一個係列,這價錢到也閤適。這本詩抄讓我想起中學時自己抄詩的日子,當作第一本正好。就是附錄的波德萊爾,似乎並無必要。
法國現代詩抄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載