本書完全不同於以往教材以詞、語、句翻譯為探討對象的做法。作者從全新的角度——文體的角度,以文體為內容,以文體為對象,分彆詳述瞭應用文、新聞、廣告、科技和文學這五大類文體的語言文字特點及其翻譯方法,具有很強的針對性和實用性。對提高翻譯能力大有裨益。
發表於2024-12-26
英漢文體翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 教材 英語 其他-翻譯
不錯的,分類還算詳細。
評分不錯的,分類還算詳細。
評分啊啊啊啊啊啊啊99版 04版 08版有什麼區彆呀 這還是南師的用書 分類什麼的還是有用的 隻是太寬泛
評分啊啊啊啊啊啊啊99版 04版 08版有什麼區彆呀 這還是南師的用書 分類什麼的還是有用的 隻是太寬泛
評分啊啊啊啊啊啊啊99版 04版 08版有什麼區彆呀 這還是南師的用書 分類什麼的還是有用的 隻是太寬泛
英漢文體翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載