本社專事外文圖書的編輯齣版,幾十年來用英文翻譯齣版瞭大量的中國文學作品和文化典籍,上自先秦,下迄現當代,力求全麵而準確地反映中國文學及中國文化的基本麵貌和燦爛成就。這些英譯圖書均取自相關領域著名的、權威的作品,英譯則齣自國內外譯界名傢。每本圖書的編選、翻譯過程均極其審慎嚴肅,精雕細琢,中文作品及相應的英譯版本均堪稱經典。
我們意識到,這些英譯精品,不單有對外譯介的意義,而且對國內英文學習者、愛好者及英譯工作者,也是極有價值的讀本。為此,我們對這些英譯精品做瞭認真的遴選,編排成漢英對照的形式,陸續推齣,以饗讀者。
發表於2024-11-23
楚辭選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 楊憲益 古代文學
譯筆非常有詩歌之情味,但是更適閤做文學欣賞,對於需要用英文來學古文的假洋人來說太詩意啦。
評分有必要看看老外是怎麼看的...寫完劄記果斷不看瞭...
評分是我能找到的最好的一個譯本瞭,很多地方並不完全忠實於原文,尤其是地名與人名,但這樣讀起來反倒比較輕鬆。很多地方真的有原詩的意味在。
評分是我能找到的最好的一個譯本瞭,很多地方並不完全忠實於原文,尤其是地名與人名,但這樣讀起來反倒比較輕鬆。很多地方真的有原詩的意味在。
評分有必要看看老外是怎麼看的...寫完劄記果斷不看瞭...
楚辭選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載