《实用汉语课本(英汉译释、第4册)》同,内容简介:Book Ⅲ and Ⅳ of “Practical Chinese Reader ”compiled by the Beijing Languages institute consist of 30 lessons with a vocabulary of some 2,000 words and expressions and are intended for foreign learners of modern Chinese at an intermediate stage.
In order to enable the learners to gain a deep understanding of Chinese and to improve the ability to communicate in the language,the text of each lesson focuses on a subject of interest to the learners. The topics include history, education, economy, medicine, sports, literature and art, newspapers and broadcasting, marriage and family life, scenic spots and historical sites, etc.
In addition to the text and dialogue,each lesson has explanatory notes of words and phrases and also includes various types of exercises.
评分
评分
评分
评分
作为一名对语言学有轻微兴趣的业余爱好者,我必须说,这本书的编排逻辑简直是一流的教科书范本。它的练习设计层次丰富,从机械性的替换练习到创造性的角色扮演,覆盖面极广,确保了知识点的有效内化。 我尤其欣赏它对“语块”的重视。很多教材只教单词和语法点,但《实用汉语课本》更多地是把常用的词组和固定搭配作为一个整体来呈现。这大大加速了我的反应速度。比如,它不会让你去分析“不约而同”的结构,而是直接告诉你,这是一个可以用来形容大家心有灵犀的四字词。在做听力练习时,我发现自己能一下子抓住核心信息,而不是在脑子里进行单词的逐一翻译。而且,书后的附录部分简直是宝藏,它清晰地列出了易混淆的声母、韵母的区别,还有那些变化多端的变调规则,用图表和口诀的方式总结得非常精炼。这使得我可以随时拿出来查漏补缺,进行针对性的强化训练。
评分这部书简直是我的救星!我刚来中国的时候,连“你好”都说得磕磕绊绊,感觉自己像个哑巴。在朋友的推荐下,我抱起了这本教材,当时也没抱太大期望,毕竟市面上的汉语书汗牛充栋。但翻开第一页我就被吸引了。它不是那种枯燥乏味的语法堆砌,而是把日常生活中最实用的场景,比如点餐、问路、购物,都编成了生动的小对话。 最让我印象深刻的是它的循序渐进。从最基础的发音开始,每一个声调都配有大量的听力材料和口型图示,简直是手把手教你“开口”。我记得有一次,我对着录音反复练习“sh”和“s”的发音,练到舌头打结,但书里提供的对比练习马上就让我茅塞顿开。它不像有些书那样,在你还没完全掌握过去式时,就开始强行引入复杂的虚拟语气。这本书的节奏拿捏得非常好,每学完一个单元,你都能明显感觉到自己能多说几句,多理解一个场景。那感觉,就像是爬山,每登上一级台阶,眼前的风景就开阔一分。我用它自学了半年,现在已经敢跟本地人进行简单的日常交流了,这多亏了它打下的坚实基础。
评分说句实话,我之前报过一个线上的速成班,老师讲得很快,我只能勉强跟上,很多知识点都是一知半解。后来我决定抛弃那种碎片化的学习,转而系统地啃这本《实用汉语课本》。这本书带给我的,是一种久违的“掌控感”。 它对复杂语法的处理方式非常巧妙,没有回避难度,但却能将其拆解成易于理解的小块。比如“把”字句和“被”字句的辨析,很多教材只是简单给出公式,但这本书通过前后对比大量的例句,让你体会到语序变化带来的语意重心转移。我记得有一次,我尝试用“被”字句描述一个我不太喜欢的经历,结果发现语感上就带有一种被动和负面的色彩,这比任何语法规则的解释都来得深刻。它让我明白,中文的精妙之处,往往藏在这些看似微小的结构差异里。这本书更像一位耐心且知识渊博的导师,它不催促你,而是确保你每一步都走得踏实、走得明白。
评分我是一个偏爱书本实体感的人,电子教材对我来说总觉得缺少点什么。而这本教材的装帧和纸张质量,用起来就让人心情愉悦。那种略带粗糙但吸墨性很好的纸张,非常适合我用荧光笔做标记、用铅笔写下自己的理解和疑问。 这本书的排版设计也是一个亮点,它兼顾了信息密度和视觉的舒适度。每一课的重点词汇都会用粗体或不同的颜色突出显示,但页面整体却不显得拥挤杂乱。更重要的是,它不像某些教材那样,为了追求“新潮”而使用过于花哨的插图,导致学习者注意力分散。这里的插图都是功能性的,清晰地展示了场景或动作,极大地辅助了对情景的理解。当我合上书本,那一页页写满笔记、被我反复翻阅的痕迹,本身就是一种学习过程的记录和激励。捧着它学习,真的能感受到一种沉下心来做学问的踏实感,是那种电子设备无法替代的亲切感和陪伴感。
评分我对比过好几本主流的对外汉语教材,坦白说,很多书的“文化渗透”部分都显得很刻意,要么是过度简化,要么就是强行灌输一些旅游手册上的固定知识点。但《实用汉语课本》的处理方式就高明太多了。它把文化融入到语言的运用之中,让你在学“怎么说”的同时,自然而然地理解“为什么这么说”。 比如,书中关于“客套话”的那一课,它没有简单地罗列“请进”、“辛苦了”,而是通过一个家庭聚餐的场景,展示了在不同辈分和关系中,用词的细微差别。我记得那个关于“面子”的讨论,写得特别到位,没有用那种居高临下的角度去评判,而是客观地展现了其在社会交往中的功能性。我读完那几页,立刻明白了我之前为什么在和老板道别时会觉得气氛有点尴尬。这本书教会我的不只是词汇,更是一套“中文社交软件”的使用说明书。每次学完一课,我都会在脑子里模拟一遍,感觉自己像个初级外交官,正在努力适应新的沟通协议。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有