发表于2024-11-09
英美抒情诗选译 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 (英美)诗 外国文学 诗歌作品 诗 杭州博库书城 待购(诗) 休闲阅读
本书系苏州大学外语学院秦希廉教授多年精心编选并译就。全书内容丰富,选材广泛,有对生命的赞美,对人生的感悟,对爱情的歌颂,对女性的赞美,对大自然的讴歌,对未来的憧憬,也有少数篇段涉及老年人与拜神者的心态。它们构成一幅幅精彩纷呈的图画,描绘出人类社会的精神世界。原诗及汉译读来均朗朗上口,诗意浓郁,给人以心灵的启迪与享受。
我想我永远看不到一首诗像一棵树那样美好。一棵树将她饥渴的口腔紧贴大地温情畅流的胸膛;一棵树整天仰望着上帝,举着她祈祷状的多叶手臂;一棵树也许在夏季戴上一个知更鸟巢在她的发丛里;皑雪曾落在她怀抱里;她和雨相处亲密。像我这样的傻瓜是写得出诗的,但是造树只有上帝。 两个人通过同一铁栏栅向外看:一个看到泥土,而另一个看到星斗千千万。
评分我想我永远看不到一首诗像一棵树那样美好。一棵树将她饥渴的口腔紧贴大地温情畅流的胸膛;一棵树整天仰望着上帝,举着她祈祷状的多叶手臂;一棵树也许在夏季戴上一个知更鸟巢在她的发丛里;皑雪曾落在她怀抱里;她和雨相处亲密。像我这样的傻瓜是写得出诗的,但是造树只有上帝。 两个人通过同一铁栏栅向外看:一个看到泥土,而另一个看到星斗千千万。
评分FINALLY.要是作者介绍能独立进行而且更详尽些就好了。译文比较严谨的。
评分选取的诗歌大多都很经典,风格多样,翻译得挺喜欢的。开本方便拿在手里出行
评分I am nobody! Who are you?
英美抒情诗选译 2024 pdf epub mobi 电子书