学英语从ABC开始

学英语从ABC开始 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:清华大学出版社
作者:赵织雯编
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2002-8
价格:12.0
装帧:平装
isbn号码:9787302054795
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 英语学习
  • 英语入门
  • ABC英语
  • 少儿英语
  • 英语教材
  • 英语启蒙
  • 基础英语
  • 英语字母
  • 英语发音
  • 英语词汇
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这是一本全新的英语人门教材。本书以学习英语句子为手段,以培养“开口”能力为目的,将精选的100个英语基本句型融入32个情景对话中,使学员既能学习英语表达,又能循序渐进地学习到英语的基本语音、语法和词汇,从而为进一步提高打下一个良好的基础。本书的附录中有按交际功能分类的100个句型;英语教学歌曲;汉英分类常用词汇及总词汇表(1000个单词)。本书配有赵教授的全书详解讲课录音、100个句型、英语教学歌曲和总词汇表的音带共10盒,VCD教学录像光盘8盘。读者对象:从头开始学英语以及希望提高英语口语的成年人。

《环球译海拾贝:跨文化交际中的语用陷阱与高阶策略》 书籍定位: 资深外语教师、跨文化交际专家、资深翻译从业者多年教学与实践经验的结晶,旨在为具有一定外语基础,渴望深入理解语言背后的文化逻辑,并能在复杂语境中进行高效、得体沟通的学习者和专业人士提供系统性的理论指导与实战技巧。本书突破了传统语言学习仅关注语法和词汇的局限,将焦点置于语言在真实社会互动中的“使用”层面,即语用学(Pragmatics)。 核心内容概述: 本书共分为六个主要部分,层层递进,从理论基石到高级应用,全景式展现了语用学的魅力与实用性。 第一部分:语境的深度解析——超越文字表面的意义建构 本部分首先确立了语用学的核心地位,强调“什么被说了”远不如“为什么、在什么情况下、向谁说了”重要。 1. 言语行为理论的重构: 详细阐述奥斯汀和塞尔的言语行为理论(Speech Act Theory),不仅仅停留在“陈述、指令、承诺”的分类,更深入探讨了“间接言语行为”的机制,例如如何通过一个陈述句(“这里有点冷”)来完成一个请求(“请关上窗户”)。通过大量真实案例分析,揭示文化差异如何影响言语行为的有效性和恰当性。 2. 会话含义的挖掘(Gricean Maxims): 深入剖析格赖斯(Grice)的合作原则及其四项准则(量、质、关系、方式)。重点分析“违反”这些准则时所产生的会话含义(Implicature)。例如,在商务谈判中,如何通过“含糊其辞”(故意违反“清晰”准则)来表达强硬立场或保留谈判空间。 3. 语境变量的动态性: 探讨语境对意义的决定性影响,包括物理语境(时间、地点)、社交语境(权力关系、角色设定)、以及心理语境(说话者的意图、听话者的预设知识)。本章特别强调了“共同知识基础”(Common Ground)在有效沟通中的作用。 第二部分:得体性与面子文化——跨文化沟通的隐形准则 本部分是本书的重头戏,聚焦于“得体性”(Politeness)理论,这是进行顺畅国际交流的关键。 1. 布朗与列文森的面子理论(Face Theory): 全面介绍“正面形象”(Positive Face,渴望被重视和赞赏)和“负面形象”(Negative Face,渴望不受约束和打扰)。详细分析不同文化(特别是高语境文化与低语境文化)如何管理和维护这两种“面子”。 2. 面子威胁行为(FTAs)的应对策略: 针对性地提供规避和减轻FTAs的方法。例如,在批评下属时,如何使用“补偿性策略”(Compensation Strategies)来同时维护双方的面子,而不是直接的否定或指责。 3. 文化视角下的礼貌光谱: 对比研究东亚文化(如日本、韩国的“本音与建前”)与西方文化(如英美文化中对直接性的偏好)在表达异议、拒绝请求和表达赞美时的礼貌表达差异。强调避免“文化傲慢”,即认为自己的礼貌标准是唯一的标准。 第三部分:语篇衔接与连贯——信息流动的逻辑构建 本部分关注宏观层面的语言组织,即如何将孤立的句子连接成逻辑清晰、易于理解的长篇信息流。 1. 指代、替代与连接词的精妙运用: 系统梳理指代词(代词、展示词)和连接词(Conjunctions)在语篇中的功能,不仅是语法要求,更是信息传递的线索。重点分析过度依赖连接词(如“However,” “Therefore,” 滥用)可能导致的“欧式冗长”表达。 2. 主题与信息流(Topic-Comment Structure): 分析不同语言在组织主题(已知信息)和述题(新信息)上的差异。对于母语非目标语的学习者,如何调整其习惯的思维顺序,以符合目标语读者对信息“新旧”的偏好。 3. 叙事结构与论证框架的文化差异: 探讨不同文化在讲述故事(Narrative Structure)和构建论证(Argumentation Patterns)上的倾向。例如,线性论证与螺旋式论证的区别,以及在跨文化演示文稿中如何预先设定听众的理解框架。 第四部分:身份、权力与语言变异性 本部分从社会语言学的角度,探讨语言使用如何反映并建构说话者的社会身份和权力关系。 1. 语域(Register)的转换与掌握: 详细区分正式语域(Formal Register)、非正式语域(Informal Register)和专业术语语域(Jargon)。提供工具,帮助学习者快速判断当前情境所需的语域,避免在正式场合使用过于口语化的表达,或在轻松场合使用过于僵硬的术语。 2. 权力距离与指令的表达: 分析权力距离(Power Distance)对请求、建议、命令语气强弱的影响。研究在层级分明的组织中,如何使用间接和委婉的措辞来传达上级意图,同时确保信息的有效性。 3. 媒介对语用的重塑: 专门探讨数字媒介(电子邮件、即时通讯、社交媒体)对传统语用规则的冲击,如表情符号(Emoji)的语用功能、缩写词的边界,以及“非同步沟通”中的责任分担问题。 第五部分:误解的溯源与修复——语用失误的诊断与干预 本部分聚焦于跨文化沟通中常见的“语用失误”(Pragmatic Failure),区别于单纯的语法错误。 1. 语用失误的类型学: 区分“语义失误”(Semantic Errors,词汇/语法错误导致意义理解偏差)和“语用失误”(Pragmatic Errors,语法正确但使用不得体导致社交后果)。通过经典案例,展示后者带来的隐性伤害。 2. 意图识别的困难与归因偏差: 探讨当沟通失败时,接收方倾向于将错误归咎于说话者的“性格”而非“语言能力”的心理倾向。提供“积极归因”的沟通技巧,用于在误解发生后快速“去语用风险”。 3. 沟通策略的动态调整: 教授如何实施“澄清策略”(Clarification Strategies)、“核实策略”(Confirmation Strategies)和“修复策略”(Repair Strategies),以在意识到沟通受阻时,能够礼貌、高效地引导对话回到正轨。 第六部分:高级应用:翻译、谈判与跨文化领导力 最后一部分将理论知识直接应用于高风险的专业场景。 1. 翻译中的语用转换难题: 讨论如何翻译那些没有直接对等表达的“文化负载词”和间接言语行为。强调翻译不仅仅是等值替换,更是“语用场景的重建”。例如,如何翻译一个充满讽刺意味的陈述,使其在目标文化中仍能产生相似的社交效果。 2. 谈判桌上的语用博弈: 深入分析在多轮谈判中,如何运用“话轮控制”、“提议的措辞强度”以及“沉默的语用价值”来获取优势地位。 3. 建立跨文化语用敏感性的长期路径: 总结持续提升语用能力的有效方法,包括沉浸式体验的设计、跨学科阅读、以及构建个人化的“语用反馈循环”。 本书特色: 案例驱动: 所有理论均配有源自真实国际商务、外交、学术交流的详实案例,避免空泛的理论说教。 实用工具箱: 提供了大量可直接用于工作和学习的“语用脚本”和“风险评估清单”。 批判性视角: 鼓励读者对语言规范保持批判性思考,理解语言背后的权力结构和文化假设。 适合读者: 具备中高级以上外语水平的职场人士、国际关系专业学生、高级笔译/口译人员、以及致力于提升跨文化沟通效率的管理者。本书是您从“会说”到“会有效沟通”的桥梁。

作者简介

目录信息

一 早上好!
二 这是王上校
三 我的家庭
四 这是你的自行车吗?
五 你叫什么名字?
六 你现在忙吗?
复习一
七 那边的那个人是谁?
八 欢迎到中国来
九 让我来自我介绍一下
……
复习二
十三 多好的一座建筑物啊!
十四 他们供应中国饭菜吗?
……
复习三
十七 咱们要不要送他一件礼物?
……
复习四
二十一 人人都在努力工作
……
复习五
二十
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版和内容组织结构,简直是一场对传统教育范式的颠覆。它大胆地打破了学科的界限,将听说读写这四大技能以一种螺旋上升的方式糅合在一起。你不会发现一个章节专门是“听力训练”,另一个章节是“写作练习”,而是将它们自然地交织在一起,让你在学习发音规则的同时,就开始尝试构建简单的句子结构,并在后续的阅读材料中巩固这些结构。这种高度的融合性,使得学习过程变得流畅而富有节奏感。特别是它对“纠正常见错误”这部分的侧重,处理得极其高明。它没有居高临下地指责读者的错误,而是用一种近乎于朋友间的探讨方式,剖析了错误产生的思维根源,并提供了多种替代性的、更地道的表达方式。这种尊重个体差异、注重思维转化的教学方法,极大地提升了学习者的自我修正能力,让人觉得学习是一个不断完善和精进的旅程,而非一次性通过的考试。

评分

这本横空出世的语言学习指南,着实让人眼前一亮。它没有落入传统教材那种枯燥乏味的窠臼,反而以一种近乎于讲故事的笔触,将晦涩难懂的语法规则和词汇记忆,巧妙地编织成了一张张引人入胜的网。我特别欣赏作者在讲解基础概念时所展现出的耐心与细致,仿佛手把手地带着读者穿越迷雾。特别是对于那些自认为“没有语言天赋”的初学者来说,书中的某些解释角度,简直如同醍醐灌顶,让人茅塞顿开。它不急于让你背诵大量的单词,而是着重于构建一个稳固的语言底层逻辑框架,让你在理解的基础上进行自然习得。这种循序渐进的引导方式,极大地缓解了学习初期的挫败感,让每一次翻页都充满了期待,而不是应付。阅读的过程中,我甚至产生了一种错觉,仿佛自己不是在学习一门外语,而是在重新认识一种全新的思维方式。这种从根本上改变学习者对语言认知的尝试,无疑是令人称赞的教育理念的体现。

评分

如果非要用一个词来概括这本书带给我的感受,那一定是“无压力的高效”。我曾尝试过许多声称能快速入门的学习资料,但大多半途而废,因为它们要么目标定得太高,要么进度推得太快,让人喘不过气。但这本书的节奏掌握得恰到好处,它似乎洞察了成年人学习新事物时那种渴望立刻看到成果,又害怕付出巨大努力的矛盾心理。它用一种极其温和且富有鼓励性的语气,引导你一步一步地前进。书中的练习题设计也十分巧妙,它们不是那种简单的是非判断题或选择题,而是更侧重于开放性的、需要你调动已有知识去创造性回应的简短任务。这迫使你必须将新学到的知识点转化为自己的“语言储备”,而不是机械地重复。这种强调主动构建和内化的学习路径,是许多其他教材所缺失的,也是这本书能真正实现“长期记忆”的关键所在。

评分

这本书的价值,远超其作为一本基础语言教材的定位。它更像是一份详尽的“跨文化交流思维导图”。作者在传授语言知识的同时,总是不经意地植入一些关于目标语言国家文化背景的细微观察。这些文化注解,并非冗余的“附加内容”,而是解释特定表达习惯和俚语来源的必要钥匙。例如,理解某个习语的来源,能让你更深刻地体会到它在特定语境下的情感色彩和使用禁忌。这使得学习者在掌握“怎么说”的同时,也能明白“为什么这样说”以及“在什么场合应该这样说”。这种对文化层面的渗透,极大地提升了学习者交流时的准确性和得体性,避免了那些因文化差异而产生的尴尬局面。阅读完全书后,我感觉自己不仅仅是学会了一些英语词汇和句型,更是获得了一把理解另一种思维模式的钥匙,这对于未来进行更深层次的国际交流,无疑是巨大的助力。

评分

坦白说,市面上的英语学习书籍汗牛充栋,大多无非是换汤不换药的重复。然而,这本另辟蹊径的著作,最成功的地方在于它对“语境化学习”的深刻理解与实践。它没有孤立地抛出“A就是这个意思,B就是那个用法”,而是将每一个知识点,都放置在一个非常贴近生活、充满画面感的场景之中去展示。举个例子,书中讲解一个介词的用法时,会用一整页篇幅描绘一个家庭聚会的场景,通过人物的动作和对话,让你自然而然地体会到那个介词在不同情态下的微妙差别。这种沉浸式的体验,远比死记硬背例句有效得多。更难得的是,书中的配图(如果存在的话,但此处我们评价的是内容,所以重点在内容的组织方式)和模拟对话的设计,都洋溢着一股鲜活的生命力,让人忍不住想跟着去模仿和实践。它真正做到了“学以致用”,让你在合上书本后,能够立刻在脑海中构建出使用这些语言的场景,而不是仅仅停留在书本的纸面上。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有