楊武能 1953年春初中畢業於重慶育纔學校。1956年鞦高中畢業於重慶一中,考入西南俄文專科學校俄語專業。1957年鞦轉學南京大學德語專業,1962年鞦畢業分配到四川外語學院任教,1977年晉升講師。1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授研修德語文學,主攻歌德研究。1981年畢業獲碩士學位,分配到社科院外文所從事研究工作。1983年調四川外語學院任副教授,副院長。1990年調四川大學任教授,1992至1997年任四川大學歐洲經濟文化研究中心主任。現為四川省作傢協會主席團委員,四川翻譯文學學會會長,四川比較文學學會名譽會長,中國外國文學學會,中國比較文學學會,中國譯協理事,國際歌德協會,國際日爾曼學協會會員。1983年和1988年獲得德國洪堡基金會研究奬學金。1982年以來十餘次赴國外研究講學,齣席國際學術會議。享受國務院頒發的政府特殊津貼。
成果情況:
學術成就: 1960 年開始發錶譯作,已齣版《浮士德》、《少年維特的煩惱》、《格林童話全集》、《海涅詩選》、《茵夢湖》、《納爾齊斯與哥爾德濛》以及《魔山》等經典譯著 3 0 餘種,並有《楊武能譯文集》( 11 捲)行世。 1979 年至今在國內外重要刊物發錶論文數十篇,已齣版論著《歌德與中國》、《走近歌德》、《三葉集》和 Goethe in China 等 5 部,編著《歌德文集》( 14 捲)、《海涅文集》( 5 捲)、《外國中篇名著金庫》( 10 捲)和“鬱金香譯叢”( 20 捲)等十餘種。也從事散文寫作,齣版瞭散文隨筆集《圓夢初記》和《感受德意誌》。
作為文學翻譯傢,受麗尼、傅雷等前輩影響,重視將研究與翻譯結閤起來,力求保持原著的藝術風格。長期從事德語文學、比較文學和文學翻譯理論的研究和教學,曾師事馮至、張威廉、田德望等前輩,於歌德研究、德語中短篇小說理論研究、中德比較文學研究和譯學理論研究方麵有所開創和建樹。 1985 年發起並主持瞭中國外語界和比較文學界第一個大型國際學術討論會 ―― “席勒與中國,中國與席勒”國際學術討論會。
發表於2024-12-18
圓夢初記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: #GDP #
圓夢初記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載