梅利尔(1926-1995)是与阿什贝利齐名但方向迥异的美国大诗人,被“新形式主义”奉为学习的楷模。他精通传统格律,擅长双关语和用典,以拼图般的写法于细腻局部见出理性的宏构,被布鲁姆誉为“美国诗歌的莫扎特”。他的史诗《山多瓦变化的光》被《诺顿英语诗选》称为“二十世纪英国诗歌的主要成就之一”。
本书中的诗作均选择自梅利尔《诗选:1946-1985》,包括其短诗名作:《千年太平国》、《更新》、《献辞》、《城里的康复》、《花园异象》、《童年景象》、《天使》、《致一只蝴蝶》、《女睡衣》、《梅齐》、《狂暴牧歌》、《查尔斯着火》、《破碎之家》、《迷失在翻译中》、《破碎之家》、《维克托狗》,以及长诗《夏天的人们》等。诗作绝大多数都是第一次和中文读者见面。
偶有佳作
评分周伟驰在翻译界取得的成就,堪与我在瘦身界取得的成就相媲美。
评分印象不深,怀疑翻译的laa,lan~a~
评分偶有佳作
评分翻译得还不错,但真如译者所说,译文读来只是个二流诗人,原文的神采已然不在了。毕竟梅利尔不是瓦雷里,没有里尔克给他翻译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有