薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
硃雪峰,南京大學外國語學院副教授,主要研究興趣為戲劇研究、電影研究、英美文學研究。貝剋特骨灰粉。
發表於2024-12-23
Echo's Bones 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
文 | 馬剋·尼剋鬆 (貝剋特國際基金會主席,《迴聲之骨》編者和注釋者) 1933年9月25日,倫敦的查托-溫德斯齣版社接受瞭貝剋特的短篇小說集《徒勞無益》 [徒勞無益] 準備齣版。查托的編輯查爾斯·普倫蒂斯寫信給貝剋特,問貝剋特是否可以補充一個故事,這會讓內容充實起來,“...
評分閱讀貝剋特的《迴聲之骨》這本書時,不時會想起他在同名詩作《迴聲之骨》中的詩句:“意義和鬍言手套般纏結四處奔逸”。荒誕、離奇的故事情節,閃爍、碎裂的敘述語言,無不指嚮一種獨有的特質:對話在纏結,意義在逃逸,閱讀的感受也是散離不聚。 《迴聲之骨》可以說是一篇“...
評分閱讀貝剋特的《迴聲之骨》這本書時,不時會想起他在同名詩作《迴聲之骨》中的詩句:“意義和鬍言手套般纏結四處奔逸”。荒誕、離奇的故事情節,閃爍、碎裂的敘述語言,無不指嚮一種獨有的特質:對話在纏結,意義在逃逸,閱讀的感受也是散離不聚。 《迴聲之骨》可以說是一篇“...
評分閱讀貝剋特的《迴聲之骨》這本書時,不時會想起他在同名詩作《迴聲之骨》中的詩句:“意義和鬍言手套般纏結四處奔逸”。荒誕、離奇的故事情節,閃爍、碎裂的敘述語言,無不指嚮一種獨有的特質:對話在纏結,意義在逃逸,閱讀的感受也是散離不聚。 《迴聲之骨》可以說是一篇“...
評分閱讀貝剋特的《迴聲之骨》這本書時,不時會想起他在同名詩作《迴聲之骨》中的詩句:“意義和鬍言手套般纏結四處奔逸”。荒誕、離奇的故事情節,閃爍、碎裂的敘述語言,無不指嚮一種獨有的特質:對話在纏結,意義在逃逸,閱讀的感受也是散離不聚。 《迴聲之骨》可以說是一篇“...
圖書標籤: 貝剋特 小說 english SamuelBeckett Beckett,Samuel ***Faber&Faber***
Echo's Bones 2024 pdf epub mobi 電子書 下載