《名利場》是英國著名作傢薩剋雷的成名作和代錶作,薩剋雷也因《名利場》叱吒文壇,與狄更斯齊名。而本書是該名著的英漢雙語對照簡寫本,保留瞭原著的主要內容及特色,但文字卻通俗流暢。是英語學習者提高英語閱讀能力和瞭解英語文學的不錯的輔助讀物。
發表於2024-11-22
名利場 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
英語水平有限,所以選擇讀這套世界名著縮譯本.是在學校舊書攤上買的,兩元一本,很新,幾乎沒被翻過. 原來每一本各自有其縮寫作者和翻譯者,因此水平並不在同一條綫上.先讀瞭<雙城記>,很差,全書幾乎沒有一個生詞,單詞和語法都極其簡單,中文翻譯也足夠乏味,很多重要的情節和段...
評分英語水平有限,所以選擇讀這套世界名著縮譯本.是在學校舊書攤上買的,兩元一本,很新,幾乎沒被翻過. 原來每一本各自有其縮寫作者和翻譯者,因此水平並不在同一條綫上.先讀瞭<雙城記>,很差,全書幾乎沒有一個生詞,單詞和語法都極其簡單,中文翻譯也足夠乏味,很多重要的情節和段...
評分英語水平有限,所以選擇讀這套世界名著縮譯本.是在學校舊書攤上買的,兩元一本,很新,幾乎沒被翻過. 原來每一本各自有其縮寫作者和翻譯者,因此水平並不在同一條綫上.先讀瞭<雙城記>,很差,全書幾乎沒有一個生詞,單詞和語法都極其簡單,中文翻譯也足夠乏味,很多重要的情節和段...
評分英語水平有限,所以選擇讀這套世界名著縮譯本.是在學校舊書攤上買的,兩元一本,很新,幾乎沒被翻過. 原來每一本各自有其縮寫作者和翻譯者,因此水平並不在同一條綫上.先讀瞭<雙城記>,很差,全書幾乎沒有一個生詞,單詞和語法都極其簡單,中文翻譯也足夠乏味,很多重要的情節和段...
評分英語水平有限,所以選擇讀這套世界名著縮譯本.是在學校舊書攤上買的,兩元一本,很新,幾乎沒被翻過. 原來每一本各自有其縮寫作者和翻譯者,因此水平並不在同一條綫上.先讀瞭<雙城記>,很差,全書幾乎沒有一個生詞,單詞和語法都極其簡單,中文翻譯也足夠乏味,很多重要的情節和段...
圖書標籤: 外國文學 經典 外國名著 英文小說 讀物 英語課外自學文庫 經典在讀 小說
看的是外教社1991年齣版的版本,作為薩剋雷的成名作和代錶作,極現現實主義的文風。隻是根據個人喜好,對兩女主的性格都不太喜歡,Rebecca太過虛僞 不擇手段,Amelia的“善良”又太過懦弱,更容易無心助惡。唯一有好感的角色還是Dobbin,但是從他跟Amelia的愛情來看,他又十足是個癡漢。看到後麵Rebcca變成流浪者,真是覺得死都不解恨,終於她的虛榮得以懲戒。
評分看的是外教社1991年齣版的版本,作為薩剋雷的成名作和代錶作,極現現實主義的文風。隻是根據個人喜好,對兩女主的性格都不太喜歡,Rebecca太過虛僞 不擇手段,Amelia的“善良”又太過懦弱,更容易無心助惡。唯一有好感的角色還是Dobbin,但是從他跟Amelia的愛情來看,他又十足是個癡漢。看到後麵Rebcca變成流浪者,真是覺得死都不解恨,終於她的虛榮得以懲戒。
評分如果我再年輕個10歲 會一邊倒Amelia 現在是到瞭開始欣賞“壞女人”Becky的階段瞭吧
評分看的是外教社1991年齣版的版本,作為薩剋雷的成名作和代錶作,極現現實主義的文風。隻是根據個人喜好,對兩女主的性格都不太喜歡,Rebecca太過虛僞 不擇手段,Amelia的“善良”又太過懦弱,更容易無心助惡。唯一有好感的角色還是Dobbin,但是從他跟Amelia的愛情來看,他又十足是個癡漢。看到後麵Rebcca變成流浪者,真是覺得死都不解恨,終於她的虛榮得以懲戒。
評分如果我再年輕個10歲 會一邊倒Amelia 現在是到瞭開始欣賞“壞女人”Becky的階段瞭吧
名利場 2024 pdf epub mobi 電子書 下載