新視野商務英語(上)

新視野商務英語(上) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:第1版 (2005年1月1日)
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:2005年1月1日
價格:14.0
裝幀:精裝
isbn號碼:9787880125917
叢書系列:
圖書標籤:
  • 商務英語
  • 英語學習
  • 新視野
  • 教材
  • 外語教學
  • 大學英語
  • 英語口語
  • 英語寫作
  • 商務溝通
  • 英語技能
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

新視野商務英語學生書(上),ISBN:9787880125917,作者:SUE ROBBINS(英)

好的,這是一份關於一本假設的、名為《寰宇譯境:高級跨文化交際與商業實務》的圖書簡介,該書內容與您提到的《新視野商務英語(上)》完全無關。 --- 寰宇譯境:高級跨文化交際與商業實務 ISBN: 978-7-5683-0987-2 定價: 168.00 元 開本: 16K 頁碼: 650 頁 --- 內容提要 《寰宇譯境:高級跨文化交際與商業實務》是一部麵嚮全球化商業精英、資深外交官、高級管理人員及研究生階段學習者的深度專業著作。本書的核心目標,並非教授基礎或中級語言技能,而是聚焦於在高度復雜、多變且文化敏感的國際商業環境中,如何運用精妙的語言策略、深刻的文化洞察力以及嚴謹的商業邏輯,實現高效、精準、具有前瞻性的溝通與決策。 全書內容架構圍繞“深度理解、戰略構建、情境應對、風險規避”四大支柱展開,旨在將學習者從語言的“熟練運用者”提升至“文化與商業戰略的設計師”。我們摒棄瞭傳統的詞匯和語法羅列,轉而采用基於真實案例的深度剖析,力求展現國際商業運作中“看不見的語言”和“隱藏的文化代碼”。 核心章節與特色模塊 全書共分為六大部分,近三十個核心模塊,以下是其主要內容分布: 第一部分:全球商業圖景的語言學解構(The Linguistic Deconstruction of Global Business Landscapes) 本部分深入探討全球化背景下,主流商業話語體係的演變及其背後的權力結構。 1.1 話語權與商業敘事: 分析跨國公司如何通過官方聲明、年度報告和媒體發布會構建其全球敘事,重點解析敘事中的“選擇性遺漏”與“修辭驅動力”。 1.2 語境依賴性決策分析: 區分高語境文化(如東亞、中東部分地區)與低語境文化(如北美、北歐)在閤同談判和日常溝通中的信息處理差異,並提供實用的“語境轉換矩陣”。 1.3 倫理話語的模糊地帶: 考察在不同法律體係下,關於“透明度”、“公平競爭”和“社會責任”等概念的語言錶述差異,及其對企業聲譽的長期影響。 第二部分:高風險談判中的語言博弈(Linguistic Chess in High-Stakes Negotiations) 本部分是本書的實戰核心,側重於在文化衝突與利益最大化的張力下,如何使用精確的語言工具引導談判走嚮有利結果。 2.1 議程設置與框架控製: 探討如何通過開場白和初步議題界定,潛移默化地將對方的討論範圍納入己方優勢領域。涉及“議程重塑”的技術性錶達。 2.2 異議處理的“軟化與強化”策略: 研究在直接文化和間接文化中,對負麵反饋(Rejection and Objection)進行錶達的替代方案,例如使用“有待商榷的假設(Tentative Assumptions)”替代“明確否定(Explicit Denial)”。 2.3 協議文本的精確措辭與法律後果: 聚焦於閤同關鍵條款(如不可抗力、知識産權轉讓、違約責任)中,專業術語的細微差彆如何決定數百萬美元的歸屬,並提供多語種術語對照分析。 第三部分:跨文化領導力與團隊協作的語境管理(Contextual Management for Cross-Cultural Leadership) 關注企業內部的垂直與水平溝通效率,特彆是針對多元文化團隊的管理挑戰。 3.1 激勵性溝通與文化契閤度: 分析不同文化背景下,員工對“認可”和“問責”的接受程度,如何調整績效反饋的語氣和結構,以最大化正麵激勵效果。 3.2 衝突消弭的敘事重構: 教授如何運用“共同目標導嚮”的話語,將內部摩擦轉化為對外部挑戰的共同應對,避免使用指嚮個人過錯的指責性語言。 3.3 虛擬團隊的臨場感構建: 針對遠程工作環境,如何通過郵件、視頻會議中的非語言綫索、延遲時間管理和語速控製,彌補物理距離帶來的溝通損耗。 第四部分:金融、科技與閤規領域的專業化錶達(Specialized Lexicon in Finance, Tech, and Compliance) 此部分專注於特定高技術行業中的術語深度與跨界溝通。 4.1 金融工具的全球化闡釋: 解析衍生品、資産證券化、ESG投資等前沿金融概念在不同監管環境下的標準錶達方式,規避誤譯風險。 4.2 知識産權保護的溝通策略: 探討在專利申請、技術許可(Licensing)和技術轉移(Technology Transfer)過程中,如何用精確的科技語言描述創新點,同時保護其商業敏感性。 4.3 反腐敗與製裁閤規的報告藝術: 詳細講解《薩班斯-奧剋斯利法案》、《FCPA》等國際閤規要求下的內部審計報告和外部披露的規範措辭,強調報告的客觀性與法律免責聲明的設置。 第五部分:危機公關與負麵信息管理(Crisis Communication and Negative Information Management) 本部分模擬極端商業壓力情境,訓練從業者在信息受限或高度情緒化的環境下的語言輸齣能力。 5.1 初步聲明的“時間-信息”平衡: 探討危機發生後,首個公開聲明在多大程度上應側重於展現“控製力”而非“事實完整性”,並提供多套模闆用以應對不同類型的危機(如産品召迴、高管醜聞、安全事故)。 5.2 利益相關者的分層溝通: 針對投資者、監管機構、媒體和員工,設計不同的溝通策略和信息側重點,確保信息傳遞的一緻性與閤規性。 5.3 危機後的品牌語言修復: 分析如何通過長期的、一緻性的正麵敘事,逐步“稀釋”負麵記憶,重塑企業信任度。 第六部分:未來商業語言趨勢的預測與適應(Forecasting and Adapting to Future Business Language Trends) 展望人工智能、元宇宙等新技術對商業溝通範式的影響。 6.1 AI生成文本的驗證與修正: 探討在大量使用機器翻譯和AI輔助寫作的背景下,如何識彆和修正機器輸齣中蘊含的文化偏見和邏輯漏洞。 6.2 情感計算與商業溝通的融閤: 分析未來商業交流中,對對方情緒狀態(通過語音語調、文本情感分析)的理解和迴應將如何成為核心競爭力。 本書的獨特價值 本書拒絕淺嘗輒止的通用技巧,深入到商業決策的底層邏輯。它不是一本“教你說得流利”的書,而是一本“教你如何通過語言達成商業目標”的戰略工具箱。讀者將習得的,是在高度專業的跨文化語境中,將語言轉化為可量化商業成果的能力。 適用人群: 正在進行海外業務拓展的企業高管。 負責國際並購、閤資談判的法務和財務專傢。 需要進行高級彆商務演示和跨國會議的項目總監。 緻力於深入研究國際關係、企業管理和應用語言學的碩博研究生。 ---

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有