發表於2024-11-09
英漢翻譯技巧示例/英語茶座係列叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本書作者是上海的《科技英語》雜誌的主編(似乎是這樣),因而這本書很多範例都是取之於科技英語材料,翻譯要著重於準確,另外要考慮怎樣加以變換,令譯文讀起來更容易理解。 教人翻譯,最忌諱長篇大論卻始終流於錶麵。就如颱灣某學者的一本著作裏,十餘篇短文都要扯到德裏達...
評分本書作者是上海的《科技英語》雜誌的主編(似乎是這樣),因而這本書很多範例都是取之於科技英語材料,翻譯要著重於準確,另外要考慮怎樣加以變換,令譯文讀起來更容易理解。 教人翻譯,最忌諱長篇大論卻始終流於錶麵。就如颱灣某學者的一本著作裏,十餘篇短文都要扯到德裏達...
評分本書作者是上海的《科技英語》雜誌的主編(似乎是這樣),因而這本書很多範例都是取之於科技英語材料,翻譯要著重於準確,另外要考慮怎樣加以變換,令譯文讀起來更容易理解。 教人翻譯,最忌諱長篇大論卻始終流於錶麵。就如颱灣某學者的一本著作裏,十餘篇短文都要扯到德裏達...
評分本書作者是上海的《科技英語》雜誌的主編(似乎是這樣),因而這本書很多範例都是取之於科技英語材料,翻譯要著重於準確,另外要考慮怎樣加以變換,令譯文讀起來更容易理解。 教人翻譯,最忌諱長篇大論卻始終流於錶麵。就如颱灣某學者的一本著作裏,十餘篇短文都要扯到德裏達...
評分本書作者是上海的《科技英語》雜誌的主編(似乎是這樣),因而這本書很多範例都是取之於科技英語材料,翻譯要著重於準確,另外要考慮怎樣加以變換,令譯文讀起來更容易理解。 教人翻譯,最忌諱長篇大論卻始終流於錶麵。就如颱灣某學者的一本著作裏,十餘篇短文都要扯到德裏達...
圖書標籤: 翻譯 英語 英漢翻譯 示例 教材 技巧
2008-09-02
評分2008-09-02
評分2008-09-02
評分內容詳實,良師益友。
評分2008-09-02
英漢翻譯技巧示例/英語茶座係列叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載