馬剋·吐溫(Mark Twain,1835~1910),原名薩纓爾·蘭亨·剋裏曼斯,美國著名作傢。齣生於密西西比河畔的漢尼技小鎮,12歲時綴學當小工,曾在小報館當排字工人,又當過水手,還在南北戰爭中參加過南軍,26歲時去西部內華達挖礦淘金,失敗後當報館記者。
馬剋·吐溫的作品,有不少取材自童年生活,特彆是他在密西西比河上的生活;Mark Twain這個筆名即取自水手的行話,意思是“12英尺深”,指水的深度足以使航船通行無阻。《湯姆·索亞曆險記》和《哈剋貝利·費恩曆險記》,都是以密西西比河及河邊小鎮為背景的。
馬剋·吐溫寫過不少針砭時政、諷刺封建製度和宗教以及抨擊黑奴製的小說,如與華爾納閤寫的《鍍金時代》,以英國為背景的《王子與貧兒》、《亞瑟王宮廷中的美國佬》,以及《傻瓜威爾遜》。在這些作品中,他用辛辣的筆調,盡情諷刺和揭露瞭當時盛行的投機、拜金狂熱、暗無天日的社會現實和慘無人道的種族歧視。
馬剋·吐溫的作品對後來的美國文學産生瞭深遠的影響,人們普遍認為,他是美國文學史上的裏程碑,並把他譽為“美國文學中的林肯”。馬剋·吐溫的作品,深受各國讀者的喜愛,他的主要作品現在大多已有中文譯本。
馬剋吐溫(1835-190),本名薩繆爾·蘭亭·剋萊門斯,當過排字工、記者、淘金人、領航員,是美國批判現實主主義的奠基人,其作品對後來的美國文學産生瞭深遠的影響。《湯姆·索亞曆險記》是其代錶作之一,描寫瞭以湯姆·索亞為首的一群孩子天真爛漫的生活。他們為瞭擺脫枯燥無味的功課、虛僞的教義和呆闆的生活環境,進行瞭種種冒險。作品供兒童的眼光,對康俗的社會習俗、僞善的宗教以及種族岐視等作瞭辛辣的諷刺。小說語言流暢詼諧,情節麯摺動人。據說其中不少事情都是作者的親身經曆,因此又帶有自傳性質。正如作者本人所說,這部書既為天真的兒童所作,也是為成年人的美好迴憶所作。
自從7年前在圖書館意外的藉閱到這本書,我就對此相當癡迷。小孩就是這樣,大人總說我們小孩的夢想不現實,但到底明不明白,夢想不是幻想,夢想不是我們一味發呆的夢,而是我們小孩內心深處最真切的渴望,並會為此而一直努力。小湯姆告訴我們,擁有一顆善良美好的童心,一切曆險...
評分兒童是未來,是希望,一本好的兒童文學作品激發孩子的想象力,也能在無形中影響他長大成人後的人生觀、職業選擇乃至個人氣質。但是兒童文學的範疇又比較廣,我認為兒童文學大概可以分為三種。第一種是隻給孩子看的兒童文學,第二種是給大人看的兒童文學,第三種則是同時...
評分這本書幽默風趣,展示瞭美國少年兒童的活潑勇敢、善良正義,同時也反映瞭當時美國教育的呆闆、社會的混亂。讀起來大快人心。 湯姆・索亞是個愛錶現自己的孩子,哈剋則是個無拘無束的孩子,他們都無一例外地崇尚自由、快樂的生活。我很喜歡他們。 話說,我還有英文版的呢!
評分《湯姆·索亞曆險記》是馬剋·吐溫的名著之一,自從1876年齣版以來,曾受到許多讀者的歡迎。這部寫得非常齣色的兒童驚險小說,故事十分有趣,情節也很緊湊,讀起來往往使人驚心動魄。但它同時又是一部寫得極其完整和諧的具有嚴肅內容的作品,全書的復雜性往往不是一下子就能...
評分我的讀書,當前還處在一個不是很好、不太健康的階段。不是齣於巨大的興趣、更不是純粹因為樂趣。而是,以一種強烈的目的性為嚮導,有著一種較為明顯的自我強迫性。 我要讀書,讀書有著非常重要的意義(究竟是什麼意義)。 我要讀好書,即使是小說,也要是文學名著,或是齣...
中譯本覺得這個最好,最孩子氣。
评分翻譯讓人感到捉急。fine apple譯成高級蘋果,Potter譯成彼得。小說本身也無法讓人細看..
评分中譯本覺得這個最好,最孩子氣。
评分翻譯讓人感到捉急。fine apple譯成高級蘋果,Potter譯成彼得。小說本身也無法讓人細看..
评分中譯本覺得這個最好,最孩子氣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有