文楚安(1941-2005),籍贯湖南省溆浦县,四川省雅安市人,毕业于四川外语学院英文系,四川大学外语学院英语教授,政府特殊津贴获得者;中国作家协会会员,四川翻译文学学会副会长,中美比较文化研究会理事,致力于美国文学/文化,尤其是美国“垮掉一代”的研究及译介,出版译著15部,发表论文/文章近百篇,近四百余万字,主要译著有:《荣格:人和神话》、《与狼共舞》、《读者反应批评:理论与实践》等。1997-1998年在美国哈佛大学英语系访学,马萨诸塞州议会和马萨诸塞州的奉献。2002年获加拿大政府特别研究奖,到多伦多大学、麦克马斯特大学、不列颠哥伦比亚大学作研究访问。
这本书收入作者历年来有关BG研究的论文以及其他关于英美文学、文化、翻译理论的文章,涉及马克·吐温、海明威、马尔卡姆·考利、约翰·契弗、罗伯特·潘·沃伦、约翰·厄普代克、纳博科夫、约瑟夫·海勒等重要作家和诗人,但以BG为主。作者从历史和现实、文学、文化等角度,多方面地考察了这一具有世界性影响,而且至今不衰的重要思潮,联系到BG,尤其是其代表作家艾伦·金斯伯格的作品在中国的译介与接受,力图正本清源,澄清长期以来BG在中国的误读。观点鲜明,文笔犀利;附录收录了若干国外BG重要研究论文,提供了有关BG研究的新动态。
其实不算一本很专业的研究垮掉一代的书。 就几篇文章,甚至连拍卖在路上手稿什么的事都给报道上了。要说最准确的,应该是译文霍尔姆斯的《这就是“垮掉的一代”》。单一篇文,这一代疯狂的精英们的思想大致是可以看得出来的。 “迷惘的一代”跟“垮掉的一代”总会被摆到一起,...
评分在我眼里,文楚安先生是和“跨掉派文学”向挂钩的。最近一版的《在路上》是他翻译的,那本书已经脱销了,而且印数也不是恨高。 中国没有真正的跨掉的一代,就像中国没有真正的贵族一样。中国有的是操蛋的一代和暴发户。或许有人说,那谁谁谁不就是跨掉的姿态的嘛,那只...
评分其实不算一本很专业的研究垮掉一代的书。 就几篇文章,甚至连拍卖在路上手稿什么的事都给报道上了。要说最准确的,应该是译文霍尔姆斯的《这就是“垮掉的一代”》。单一篇文,这一代疯狂的精英们的思想大致是可以看得出来的。 “迷惘的一代”跟“垮掉的一代”总会被摆到一起,...
评分《“垮掉一代”及其它》有江西教育出版社2010年1月出版,此前是由四川大学出版社出版的,川大版的封面是由垮掉一代的三位领军人物克鲁亚克、金斯伯格和巴勒斯的照片组成,让人看了很没有购买欲望。不过这本书,但你看到“江西XX出版社”,你还是不免得打个问号,于是你不由得大...
评分在我眼里,文楚安先生是和“跨掉派文学”向挂钩的。最近一版的《在路上》是他翻译的,那本书已经脱销了,而且印数也不是恨高。 中国没有真正的跨掉的一代,就像中国没有真正的贵族一样。中国有的是操蛋的一代和暴发户。或许有人说,那谁谁谁不就是跨掉的姿态的嘛,那只...
不是讲垮掉一代的发展史而是作者的论文集 在图书馆翻了一大半 而且一大半是在讲allen ginsberg
评分来来去去就是那些东西,弄了这么一厚本
评分学校图书馆
评分那么多篇写金斯堡的我快要把他背出来了..
评分文教授……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有