二十二种大藏经通检

二十二种大藏经通检 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:童玮 编
出品人:
页数:866
译者:
出版时间:1997-07
价格:85.00元
装帧:精装
isbn号码:9787101006650
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 佛教
  • 大藏经
  • 检索
  • 二十二种大藏经通检
  • 佛藏
  • 佛教史
  • (央美)王浩推荐
  • 大藏经
  • 佛教
  • 经书
  • 藏传佛教
  • 佛教文化
  • 宗教
  • 历史
  • 文化
  • 文献
  • 佛学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书所收为两种经录和二十种不同版本的汉文大藏经中的佛教典籍共4175种,按汉语拼音音节排列经籍名称,分别注录卷册数目,设撰人姓名、时代、异名等,后为各版藏经中该经的千字欠及函册数目。最后附有六种索引。

本书所收为两种经录和二十种不同版本的汉文大藏经中的佛教典籍共4175种,按汉语拼音音节排列经籍名称,分别注录卷册数目,设撰人姓名、时代、异名等,后为各版藏经中该经的千字文编次及函册数目。最后附有六种索引。

《通检》主要是根据明刻《嘉兴藏》为底本参考编制的,有些经卷本来是前代译著,担后来却增入了序、跋之类的文章,为了便于参阅起见,未予删除,仍列出经名之后。如姚秦时代(384-417)鸠摩罗什所译的七卷本《妙法莲花经》,明代的《南、北藏》和《嘉兴藏》都增入明太宗朱棣的“御制序”,在此以前所增的唐代(618-907)道宣的“弘传序”,明代各藏中也同样地保留下来。

作者简介

目录信息

目 录
一、编制说明
二、凡例
三、汉文大藏经简述
四、经籍名称首字汉语拼音音节索引
五、经籍名称首字笔画索引
六、同经异名首字汉语拼音音节索引
七、同经异名首字笔画索引
八、通检(1――4175号经籍)
九、译撰人名及其译著号码索引
十、梵文或英文经籍名称索引
十一、附录――――大正藏56――85卷,图像1――12卷,
(昭和法宝总目录三卷)经像名称首字汉语
拼音和笔画检索和经像名称简目(1――1091号)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**学术梳理的典范:结构与视野的碰撞** 这本书的编排方式,简直可以作为一种研究方法的范本。我最近在进行一个关于宋代佛学流派传承的小课题时,深切体会到文献索引和系统分类的重要性。那些庞杂的经录和义疏,若无一个清晰的索引工具,研究者很容易迷失在字句的细节之中,而失去了对整体脉络的把握。尽管我手头这本书的着眼点显然是梳理汉传的二十二种主要藏经的构成,但其背后的逻辑——如何对海量的文本进行有效切分、归类、并建立相互参照系统——是完全普适的。我能够想象,如果我拥有了这样一本工具书,我在追踪某一特定法门的源流时,就能更快地辨识出不同藏经本之间的异同和增删,从而更精准地定位到核心的知识点。这不仅仅是简单的目录汇编,而是一种将庞杂的历史信息进行“提纯”和“编码”的高级操作。这种对知识的结构化处理,远比单纯的文本阅读更具穿透力,它帮助我们搭建了一个宏观的认知框架,使得原本可能需要数十年才能建立的知识立体感,得以在短时间内初具规模。

评分

**藏传佛教文献的浩瀚海洋:一次精神漫游的体验** 这本书就像是一张通往藏传佛教文献宝库的详尽地图,虽然我手中的这本**《二十二种大藏经通检》**主要聚焦于汉传佛教的经典梳理,但它所散发出的那种对“大藏经”这一宏大概念的敬畏感,却深深触动了我。我最近在阅读一些关于印度佛教向西藏传播的论著时,常常感到知识的碎片化,很难建立起一个系统性的认知框架。这本书虽然侧重于汉文系统,但它提供的那种“总览全貌”的编纂思路,让我得以跳出单一文本的限制,去想象一个更加完整的佛教知识体系的构建过程。我特别欣赏作者在对不同版本进行比对时所流露出的那种细致入微的学术精神。阅读这样的工具书,虽然缺乏一般小说或专论的叙事性,但它提供的是一种更深层次的、结构性的理解。它让我明白,当我们谈论“佛经”时,我们实际上是在面对一个跨越千年、融合了无数文化和地域的版本群。这本书的价值,就在于它帮助我这个初涉此道的读者,在面对那些堆积如山的古籍时,找到了一个可以安放视线的锚点。它没有直接告诉我**《二十二种大藏经通检》**里具体有哪些内容,但它让我对“如何整理和检阅如此庞大的文献群”这件事产生了极大的好奇心。

评分

**历史深处的微光:文本变迁的无声见证** 我总觉得,那些关于“大藏经”的研究,与其说是在研究佛教本身,不如说是在研究人类文明记录信息、保存思想的艰辛历程。每一部大藏经的编纂,都是一次浩大的人力、物力和政治资源的投入,其中包含了无数抄写者的汗水与信仰者的执着。我从阅读其他相关文献中体会到,不同朝代、不同地域的刻经活动,往往带有强烈的时代烙印,例如某些版本的收录偏好、某些译者的时代局限性。这本书,即便是以一种偏向工具书的姿态出现,也必然会无声地见证这些历史的微光。它就像是一面镜子,映照出不同历史时期对“什么是佛经正藏”的不同理解和选择。当我翻阅其他学者对不同藏经版本进行比较的论述时,我总会想象,如果能有一本像**《二十二种大藏经通检》**这样的总汇之作在侧,那些细微的篇目增减、篇次差异,便能清晰地浮现出来,它们背后所隐藏的宗派斗争或译经风尚的转变,便不再是空中楼阁,而是有了坚实的文献坐标。

评分

**跨越文本的敬畏:对“经藏”概念的理解升华** 我一直相信,真正的学术工具书,不只是提供答案,更重要的是激发更深刻的问题。阅读那些介绍性文字时,我仿佛能感受到前辈学者在面对浩如烟海的佛典时所产生的敬畏与压力。他们试图将这些分散在不同时间、空间、不同版本中的经典进行一次系统性的“会诊”,这种努力本身就是一种对佛教知识遗产的最高礼赞。虽然我手中的这本**《二十二种大藏经通检》**的焦点并不在我目前关注的特定领域,但它所代表的这种“会通”精神,却是我在学术道路上极为推崇的。它促使我们思考:我们今天所拥有的知识,究竟是分散的片段,还是已经被有效地整合在某个宏大的框架之下?每一次对这种大部头工具书的了解,都像是一次对人类知识积累能力的体认,它让人意识到,那些看似遥远的古代典籍,是通过无数次艰苦的整理和编纂,才得以在我们眼前呈现出相对清晰的面貌。这种整理的努力,本身就构成了我们理解思想传承的重要一环。

评分

**对“全集”概念的当代反思:信息爆炸时代的必要锚点** 在今天这个信息以秒速传播的时代,我们似乎被无休止的即时资讯所淹没,反而越来越难以专注于一个宏大、完整且需要时间消化的知识体系。研究古代的“大藏经”项目,恰恰是对这种浮躁的一种有力反击。它代表了一种“求全”、“求备”的决心和能力,是人类在信息传播技术尚不发达的年代,为后世构建的知识方舟。我阅读相关资料时,深刻体会到,当我们面对这样一个庞大到近乎“无限”的文本库时,如果没有一个清晰的索引和检视工具,研究就极容易变成无序的游荡。因此,像**《二十二种大藏经通检》**这样的汇编之作,其意义已经超越了单纯的佛教史研究范畴,它关乎如何构建一个可靠的、可回溯的知识体系。它提供了一种冷静的、宏观的视角,提醒我们即便是最庞杂的文献集合,也终究可以通过精妙的组织和分类,被人类的智慧所掌握和驾驭。这种对秩序的追求,是任何时代学术探索的基石。

评分

大国学基金会于2010年7月8日捐赠

评分

受用了!

评分

大国学基金会于2010年7月8日捐赠

评分

受用了!

评分

受用了!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有