交际英语教程核心课程(3下修订版)

交际英语教程核心课程(3下修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:李筱菊 编
出品人:
页数:623
译者:
出版时间:2001-7
价格:22.50元
装帧:
isbn号码:9787810801010
丛书系列:
图书标签:
  • 教材
  • Textbook
  • CECL
  • 交际英语
  • 英语教程
  • 核心课程
  • 3下
  • 修订版
  • 英语学习
  • 口语
  • 听力
  • 实用英语
  • 教材
  • 外语学习
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

修订版保持了原来的交际语言教学的编写体系,保持原来的单元高度灵活多变的特点;进一步发扬和落实交际语言教学思想,同时更强调语言教学中文化知识的渗透;更新内容过时或受时间限制的材料,增添反映新世纪新时代的材料。

本教程专为高校英语专业一、二年级学生设计,共分4册,每册分为上、下两分册,供一学期使用。

国际知名语言学家、美国尤金·A·奈达教授说:“我对你所做的出色的工作简直感到惊讶……你无可置疑地采用了最佳的心理语言学的理论,以一种独特的方式,编写出显然能非常有效地把握学生的注意力、并激发他们出自内心的动力的教材。”

《跨文化商务沟通:全球化时代的职场语言策略》 本书导读:在全球化浪潮中,语言能力不再是唯一的制胜法宝。真正决定商务人士能否在国际舞台上脱颖而出的,是其跨文化理解力、高效的问题解决能力以及在复杂情境下运用语言进行有效沟通的策略。 一、 全景透视:从语言学习到商务实践的跨越 本书并非传统的语言技能训练手册,而是深度聚焦于现代职场对高阶英语应用能力的需求。我们深刻认识到,即便是具备扎实词汇和语法基础的学习者,在面对真实的跨文化商务场景时,往往会遭遇“知其然而不知其所以然”的困境。因此,《跨文化商务沟通》将理论与实践紧密结合,旨在为读者构建一个从语言知识体系到情境应对能力的完整转化路径。 本书的核心理念在于“功能性驱动”——所有的语言学习都必须服务于特定的商务目标。我们摒视孤立的语法点讲解和脱离实际的对话练习,转而采用案例驱动(Case-Driven)的学习模式,确保每一项所学技能都能直接映射到国际贸易、项目管理、市场营销或高层会议等真实工作场景中。 二、 核心模块精解:构建多维度的沟通能力矩阵 本书内容结构经过精心设计,涵盖了现代商务人士必须掌握的六大核心沟通领域,每一个模块都辅以大量的真实案例分析和高阶表达法的提炼。 模块一:战略性邮件与文件撰写(Strategic Correspondence & Documentation) 在数字时代,邮件和正式文件是商务沟通的基石。本模块着重探讨“语境感知型写作”。我们将深入剖析如何根据收件人的文化背景(例如,倾向于直接沟通的美式风格与偏好委婉表达的亚洲风格)调整语气(Tone)和措辞(Diction)。 高阶技巧点: 掌握“预先设定预期”(Setting Precedents)的邮件结构,学会使用专业术语(Jargon)来增强专业性,同时避免过度使用空洞的套话。特别关注合同条款沟通、危机公关邮件的起草与回应,以及跨部门进度报告的书面要求。 案例分析: 剖析一份成功的并购提案函与一份因措辞不当导致合作受阻的跟进邮件的差异。 模块二:高风险会议与谈判艺术(High-Stakes Meetings & Negotiation) 会议和谈判是展示个人影响力的主战场。本模块超越了基础的“提问与回答”,侧重于“影响力构建”与“议程控制”。 高阶技巧点: 学习如何有效地“打断”(Polite Interruption),如何运用非言语线索(Non-verbal Cues)来阅读和引导谈判气氛。系统讲解BATNA(最佳替代方案)、ZOPA(协议区)等谈判理论在口语表达中的应用。我们特别设立了一章,专门探讨在虚拟会议(如Zoom/Teams)中保持专注度和有效性的技巧。 角色扮演设计: 模拟涉及知识产权转让、价格异议解决等复杂场景下的多轮谈判。 模块三:跨文化敏感性与情境适应性(Cross-Cultural Sensitivity & Adaptability) 这是本书区别于其他教材的关键部分。沟通的失败往往源于文化盲点,而非词汇量不足。 深度探讨: 基于霍夫斯泰德(Hofstede)和特朗普纳尔(Trompenaars)的文化维度理论,分析不同文化背景下对“时间观”(Monochronic vs. Polychronic)、“权力距离”(Power Distance)和“反馈接收”的差异化处理。 实操指导: 提供了一套“文化风险预警清单”,指导读者在初次接触新市场或新伙伴时,如何快速评估潜在的沟通障碍,并即时调整沟通策略。例如,在德语文化背景下如何精确陈述事实,与在意大利文化背景下如何平衡人际关系。 模块四:演示与说服的修辞学(Rhetoric in Presentation & Persuasion) 有效的演示不仅仅是信息的传达,更是观点的销售。本模块侧重于“构建论证逻辑的清晰性”和“听众情绪的调动”。 技巧剖析: 讲解“金字塔原理”在口头汇报中的应用,如何使用排比、反问等修辞手法增强说服力。更重要的是,我们指导读者如何处理“突发难题”(Heckling)和如何巧妙地将负面数据转化为建设性意见。 视觉辅助整合: 探讨如何用简洁、国际化的图表语言来支持口头陈述,确保视觉信息不会与语言信息产生冲突。 模块五:职业社交与关系维护(Professional Networking & Relationship Management) 商务的成功往往建立在牢固的信任关系之上。本模块关注非正式场合下的语言运用,例如招待晚宴、行业展会上的交流。 细微之处的掌握: 学习如何得体地开启和结束社交对话(Small Talk),如何有效地进行自我介绍(Elevator Pitch)以适应不同场合的时长要求。重点教授如何运用幽默感(Humor)来缓和气氛,同时避免文化禁忌。 后续跟进: 探讨如何通过定制化的跟进信息,将一次偶然的相遇转化为长期的业务联系。 模块六:技术赋能的沟通与数字化写作(Tech-Enabled Communication & Digital Literacy) 本模块着眼于未来工作模式,涉及远程协作工具中的语言挑战。 协作工具的语境管理: 讨论Slack、Teams等即时通讯工具中,如何平衡“即时性”与“正式性”的语言要求。如何撰写清晰、无歧义的群组公告,以及如何应对跨时区沟通中的延迟和误解。 AI辅助下的语言优化: 探讨如何利用现代工具辅助校对和润色,但强调最终的“人机协作”中,人类对语境和情感的把控是不可替代的。 三、 学习收获:从“能说”到“能成事” 完成本书的学习后,读者将不再满足于仅仅理解英语内容。您将获得的是: 1. 文化智商(CQ)的显著提升: 能够主动识别并适应全球不同商业文化背景下的沟通规范。 2. 叙事构建能力: 能够系统、有逻辑地构建复杂的商业论点,并以最具说服力的方式表达出来。 3. 危机应对自如: 无论面对突发的客户投诉、技术故障报告,还是棘手的合同谈判,都能保持镇定,采用恰当的语言工具进行有效干预。 《跨文化商务沟通:全球化时代的职场语言策略》 是一本面向有志于在国际舞台上担当领导角色的专业人士的进阶指南。它挑战您跳出“语言学习者”的思维定式,真正成为一名精通全球化沟通艺术的“商务策略家”。 --- 目标读者: 中、高级英语学习者、有海外工作经历或计划拓展国际业务的职场人士、企业中高层管理者、国际关系专业学生。

作者简介

目录信息

UNIT 6:GENERATIONS AND FAMILY
UNIT 7:HISTORY AND GOVERNMENT
UNIT 8:TOURISM
UNIT 9:ENVERONMENT*RESOURCES
UNIT 10:REVIEW
WORKSHEETS
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《万能英语写作模板与范例解析》简直是我的“救急神器”,尤其是在我需要快速产出高质量书面材料的时候。我不是一个天生擅长写作的人,尤其是在面对正式邮件、项目报告或者申请信函这类要求格式严谨、措辞精准的文体时,常常感到无从下手。这本书的结构设计非常实用,它不是简单地堆砌范文,而是将各种应用场景(如请求信息、提出异议、表达感谢、总结陈述等)拆解成模块化的写作结构。作者非常细致地分析了每个模块中“必须包含的要素”和“推荐使用的句式”,并且用不同颜色或标记区分了正式度不同的表达方式。最让我感到惊喜的是,它对一些高频使用的连接词和过渡短语进行了归纳总结,并说明了它们在句子之间建立逻辑关系的强弱。以往我总觉得自己的文章“中看不中用”,现在有了这些模板和解析做支撑,我能确保我的文字不仅语法正确,而且逻辑流畅、结构清晰,瞬间提升了我的书面沟通效率和专业度。

评分

我一直以为自己的听力还不错,毕竟看了不少原版电影和美剧,但一到真正的学术交流场合,那种语速和专业术语的密度就让我彻底懵圈了。后来,一位在国外读博的学长向我推荐了《高级学术英语精讲:听力与笔记技巧》。这本书简直是为我量身定做的“救星”。它的核心优势在于,它不只是提供听力材料,更重要的是教你“如何听”以及“如何记”。书里详细讲解了如何识别讲座中的核心论点、支撑证据的结构标记词,以及如何快速构建逻辑导图式的笔记。它精选的听力材料都是来自真实大学课堂的片段,难度适中偏上,内容涵盖了历史、科学、社会学等多个领域,极大地丰富了我的背景知识。更妙的是,它专门设置了“听力陷阱”分析,指出那些容易让人分心或误解的转折和插入语,这让我学会了保持专注和批判性聆听。通过这本书的系统训练,我感觉自己不再是被动地接收信息,而是能够主动地解析和提炼信息,这对于我准备接下来的国际会议发言至关重要。

评分

哇,最近我终于下定决心要提升一下自己的英语口语了,毕竟在职场上,流利的交流能力简直是硬通货。我手里这本《商务英语实战手册》真是给了我极大的帮助。它不是那种枯燥的语法书,而是非常注重实操性。比如,它里面有大量模拟真实商务场景的对话和情景练习,从如何得体地介绍自己,到主持一场正式会议,再到处理跨文化沟通中的微妙之处,都讲得非常到位。我特别欣赏它对不同语境下语气和措辞的细致区分,这让我明白了在不同场合下,同样的意思用不同的表达方式,效果会天差地别。书里还穿插了一些非常地道的商务俚语和表达,让我感觉自己的英语“接地气”了很多,不再是那种只会说“Hello, how are you?”的“教科书式”英语了。每次读完一个章节,我都忍不住要对着镜子或者录音软件进行角色扮演,尝试用书中学到的技巧来组织语言。这本书的编排逻辑也非常清晰,知识点循序渐进,即使是像我这样基础还算扎实但口语表达略显僵硬的人,也能很快找到提升的方向。如果你也想让自己的商务交流更自信、更专业,这本书绝对值得一读。

评分

说实话,我过去对英语学习总是提不起太大的兴趣,总觉得那些厚厚的词汇书和语法书让人望而生畏。但自从我开始看这本《全球视野下的跨文化交流指南》后,我的看法彻底改变了。这本书的视角非常宏大且富有洞察力,它不仅仅是教你如何“说”英语,更重要的是教你如何“理解”不同文化背景下人们的思维模式和沟通习惯。比如,它深入分析了英美文化与东方文化在直接性、委婉性上的差异,以及这如何影响到谈判桌上的决策过程。我印象最深的是其中关于“非语言沟通”的章节,详细阐述了眼神接触、肢体语言在不同国家代表的含义,这对于经常需要与国际客户打交道的我来说,简直是如获至宝。这本书的文字非常生动,充满了有趣的小故事和案例分析,读起来一点也不觉得累,反而像是在听一位经验丰富的外交官分享他的“独家秘籍”。它让我意识到,语言学习的终极目标是实现有效的连接,而跨文化理解正是实现这种连接的桥梁。这本书真的拓宽了我的思维边界,让我对“全球化”有了更深刻的认识。

评分

我一直觉得,真正的英语高手,不仅要能流利地交流,更要能带着独特的“个人风格”去表达,那种植根于文化底蕴的表达才最有力量。因此,我最近沉迷于这本《文学鉴赏中的英语表达艺术》。这本书的选材非常小众且高雅,它精选了莎士比亚、狄更斯乃至当代一些著名作家的短篇引文,然后深入剖析这些句子中蕴含的修辞手法、词汇选择的精妙之处以及它们所传达出的历史和文化内涵。它不是教你背诵这些句子,而是引导你思考,为什么作者会选择“A tempest in a teapot”而不是“a small argument”,这种深层次的语义挖掘过程让人沉醉。阅读这本书就像是进行了一次高级的“英语解剖课”,让你从一个语言使用者进阶为一个语言的欣赏者和创造者。它极大地丰富了我的词汇库,但更重要的是,它重塑了我对语言美学的认知。读完后,我在日常交流中不自觉地会去寻找更精准、更富有意境的词汇来表达我的想法,虽然过程慢了一些,但带来的那种内在的语感提升,是任何速成方法都无法比拟的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有