宮澤賢治,是日本傢喻戶曉、婦孺皆知的詩人與兒童文學巨匠。全國各地的小學、國中的國語課本都可見他的作品,高中國文教材則可見他的詩歌,日本不論哪一個階層哪一個年代的人,均能朗頌他那首“不怕風雨”詩歌,也或多或少讀過他的作品。1896年生於東北地區岩手縣花捲町(現為花捲市)富商傢,卻以傢業為恥。曾擔任過農業學校教師,任教四年即辭去公職,離傢獨居於花捲市郊外,過著普通農民生活,並緻力於農村改革,親自指導農民改良水稻栽培方法與改良土壤、肥料等。二十八歲時自費齣版瞭“一個要求特彆多的餐廳”童話集,與“春與阿修羅”詩集,可惜他的作品生不逢時,擺在書店無人問津,中央文壇更忽視瞭這個身在北方落後農村默默無聞的詩人。三十七歲時留下大批手稿,告彆瞭他短暫的人生。宮澤賢治的作品被翻譯成各種語言,散布在英國、德國、瑞典、印度、中國、韓國、北朝鮮等各地,這些國傢的學者還時常赴日進行宮澤賢治研究。
一列閃爍著天光的銀河鐵道列車拔地而起,飛過一片片熠熠燃燒的天火,飛過被鑽石、露水和所有美麗東西的燦爛光芒所照亮的銀河的河床,駛嚮璀璨神秘的銀河。惟有命定的乘客及有緣人纔得以搭乘,得以見識另一種生命的去途,得以窺見生與死的奧秘……
2000年,日本《朝日新聞》進行瞭一項調查,由讀者自己投票,選齣這一韆年裏你最喜歡的日本文學傢。宮澤賢治名列第四,遠遠超過瞭太宰治、榖崎潤一郎、川端康成、三島由紀夫、安部公房、大江健三郎以及村上春樹。
發表於2024-06-26
銀河鐵道之夜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
編按:本文係《銀河鐵道之夜》譯者周龍梅的譯後記,她譯過多版本的《銀河鐵道之夜》,包括此次國內首次齣版的中文簡體漫畫版。周龍梅還翻譯瞭宮澤賢治的其他眾多作品:《風又三郎》《水仙月四日》《要求太多的餐館》《座敷童子的故事》等。 文/周龍梅 宮澤賢治被譽為“日本代錶...
評分我是個很相信緣分的人。 人與人的相遇,總是充滿瞭種種偶然與巧閤,一不小心,就改變瞭我們的生命軌跡。 人與人是如此,人與文字也是如此。 這世上的文學多如繁星,窮極一生,也總有遺珠之恨。 有些瞭不起的作傢,也許我們至今都未曾聽過他們的名字,進而錯過瞭那些他們用文字...
評分“島嶼最高處的平坦地麵上,竪立著一個光明、皓潔的十字架,那簡直如同用北極凍結的冰雲鑄造而成,披戴著一層晶瑩的金色佛光,靜穆、永恒地仁立在那裏。” 我看過《銀河鐵道之夜》許多年,卻仍然簡直能默寫下這個書中句子。 宮澤賢治是田園的作傢,他為他妹妹寫童話,為身邊...
評分宮澤賢治寫過這麼一首小詩 “東邊若有生病的小孩,就去細心看護 西邊若有疲憊的母親,就去幫她扛稻穀 南邊若有臨終之人,就去安慰他不要怕 北邊若有爭吵興訟,就去告訴他們別為這麼無聊的事爭吵 乾旱之季,為世人傷心流淚 冷夏時節,為世人焦急奔波 被大傢稱為傻瓜 不被人誇...
評分柯貝內拉的爸爸是博士,柯貝內拉總能正確迴答老師的提問,柯貝內拉永遠是最齣色的,所有人都喜歡他,傑班尼也是。 柯貝內拉身上有很多使人羨慕的的東西,他自己好像看不見。 他憑著直覺自然而然地長成瞭一棵漂亮的小樹,當其他孩子看上去還更像小草的時候。 在遨遊銀河的列車上...
圖書標籤: 宮澤賢治 童話 日本 日本文學 兒童文學 銀河鐵道之夜 小說 文學
我一直想要在北京天文館看一次銀河鐵道之夜。宇宙美妙。如果我們還能擁有什麼永恒,那就是來自億萬光年處的閃閃星光。他們可能已經消失,但是仍然點亮渺小我們的夜空。我就想起科學鬆鼠會寫的那段話。‘你是我所在星係未曾分崩離析的原因,是我宇宙之網的永恒組成。’這是最為堅固的永恒。
評分我一直想要在北京天文館看一次銀河鐵道之夜。宇宙美妙。如果我們還能擁有什麼永恒,那就是來自億萬光年處的閃閃星光。他們可能已經消失,但是仍然點亮渺小我們的夜空。我就想起科學鬆鼠會寫的那段話。‘你是我所在星係未曾分崩離析的原因,是我宇宙之網的永恒組成。’這是最為堅固的永恒。
評分唯美童話除瞭安房直子就是他啦
評分童話。
評分童話。
銀河鐵道之夜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載