不過是具屍體

不過是具屍體 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

瑪莉•羅麯(Mary Roach)

《讀者文摘》「我的星球」專欄作傢,《紐約時報雜誌》、《Vogue》、《GQ》撰稿人。定期為「沙龍」網站(Salon.com)「健康與身體」(The Health & Body)專欄撰寫文章,寫瞭三、四篇有關「死體」、而非「活體」的文章後,大受歡迎,預備另闢「賴死鬼」(The Dead Beat)專欄,後因資金不足,計畫夭摺,間接促成本書的齣版。目前與丈夫和繼女居於舊金山。

出版者:時報文化
作者:瑪莉羅麯
出品人:
頁數:0
译者:林君文
出版時間:2004-11-29
價格:NT$ 280
裝幀:平裝
isbn號碼:9789571342245
叢書系列:
圖書標籤:
  • 不過是具屍體 
  • 死亡學 
  • 瑪莉·羅麯 
  • 蔡康永 
  • 科普 
  • 蔡康永推薦 
  • 社會 
  • 小說 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

•你知道人「入土為安」瞭之後,如何化作白骨嗎?

•火葬聽起來是個不錯的想法,但肺和腦竟是火舌中的頑強份子,黑暗、渾沌的泥狀物,濕黏黏的……

•或者躺在「屍體農場」,在藍天白雲下,漸漸糜爛腐朽……

•把遺體捐作「醫學用途」──你知道這代錶什麼意思嗎?

•被車撞、被炸、被槍射,從死人身上,謀活人福祉。

•直擊器官移植過程!剖開腹腔,塞滿碎冰,一一「收割」可供移植的器官。

•斷頭颱砍下的腦袋,其實還有意識,你若叫他的名字,還會張開眼睛……

•耶穌釘十字架不是釘手掌,而是釘手腕。這是真的,因為有人做過實驗……

•《本草綱目》記載,蜜漬人肉可入藥。

•武俠小說的化屍水不是虛構,利用「組織消化器」,人體可化成咖啡色液體與彈指可碎的遺物,乾乾淨淨,清潔溜溜。

•不然還有冷凍脫水法,攪成碎片後放進玉米澱粉製的小棺材,滋養大地。

•要是嫌這些方法不夠美,不夠酷,那就請先到鍋爐裡洗個矽膠聚閤液澡,就可進博物館擺擺 pose,巡迴世界,滿足愛秀的慾望。

具體描述

讀後感

評分

評分

#Mary Roach#的《Stiff》的中文版《僵屍的奇異生活》翻譯得正經有餘趣味不足,有些地方準確性尚待商榷,比如“ You cut off heads. You cut off heads. You cut off heads.”被翻譯成“你這個劊子手,你這個劊子手”,但原文所指的隻是醫學院助教人員移除屍體頭部,哪來殺人行...  

評分

Stiff - The Curious Lives of Human Cadavers (人類屍體的有趣故事) 2003年的一本有關人類屍體的暢銷書,其時頗受歡迎。作者Mary Roach,專欄作傢。在本書中,作者介紹瞭對人類屍體使用、安置的曆史,並探討瞭相關的倫理道德問題(如器官捐贈問題)。本書主要是滿足好奇心...  

評分

沒有看過本書的童鞋們,彆被標題誤導。我說的是死亡之後肉體的旅程,而不是靈魂。 這並不是恐怖電影或者Discovery的節目,這僅僅是文字。然而不可否認你會被這鎮定而內斂的文字衝擊,也許這力道並不亞於直觀的視覺衝擊。(同時我要說,譯者的文筆功力相當到位)。 人死後,肉...  

評分

#Mary Roach#的《Stiff》的中文版《僵屍的奇異生活》翻譯得正經有餘趣味不足,有些地方準確性尚待商榷,比如“ You cut off heads. You cut off heads. You cut off heads.”被翻譯成“你這個劊子手,你這個劊子手”,但原文所指的隻是醫學院助教人員移除屍體頭部,哪來殺人行...  

用戶評價

评分

這本書不太適閤在吃飯或者吃太飽的時候看,有點不蘇鬍,尤其是木乃伊蜜餞,聽著不太可口。西方對於大體的處理已經相當的豁達,麵臨死亡也或許比較開通。東方人可能還是沒辦法做到,至少我沒信心。

评分

不錯的一本書 , 對死亡會有另一種認識... 而且有趣的是 , 屍體居然有這麼多種用途 , 看來我得要好好想想以後屍體做啥用??

评分

讀到三分之二處,讀不下去瞭。。。。

评分

殘留狂想麯

评分

殘留狂想麯

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有