最新英漢字典(袖珍本)

最新英漢字典(袖珍本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:華立文化
作者:周鷹
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20050101
价格:NT$ 99
装帧:
isbn号码:9789867582621
丛书系列:
图书标签:
  • 字典
  • 英汉词典
  • 袖珍本
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 便携
  • 参考书
  • 学习
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

由周鷹博士親自編著的最新英漢字典,整理最適合國人的語言和字詞,挑選出7000個最常用的專業單字,包括音標、詞類、解釋,以雙色高質感印刷,讓你速記、方便閱讀。

這是口袋型的字典,僅僅35公克輕巧方便,讓你根本感覺不到她的重量,不論在哪裡,這是攜帶最佳背誦、閱讀、複習、查閱的工具書。

浩瀚星辰中的一瞥:古籍文献中的“不存在”之书 书名暂定:《失落的羊皮卷:未竟之语与空白之页》 【引言:迷失于时间的灰尘中】 在人类浩瀚的知识海洋中,无数的书籍如同繁星般闪耀,记录着文明的兴衰更迭、思想的碰撞与情感的流淌。然而,更有无数的书卷,因战火、遗忘、天灾人祸,或是仅仅因为时代变迁而被历史的洪流所吞噬,成为只能在残篇断简或文献注释中窥见其影子的“不存在”之书。 本书《失落的羊皮卷:未竟之语与空白之页》,并非一部传统意义上的藏书目录,也不是对某一特定主题的深入研究。它是一次对“缺失”的致敬,一次对“未完成”的深情回望。我们试图重构那些本应存在,却最终以幽灵般的形态留存在历史记录中的书籍的轮廓、内容梗概、甚至创作者的未竟之志。 【第一辑:图书馆的幽灵——文献中的只言片语】 本辑聚焦于那些在古老的图书馆清单、私人信札、或学者笔记中被提及,但实体书已杳无踪迹的文献。 1. 《亚历山大图书馆的残影:失传的《赫尔墨斯文集》》 历史的焦点常常聚焦于亚历山大图书馆的焚毁,但真正的损失是无数个体文本的消亡。我们重点考证的,是一部据称汇编了古希腊晚期神秘主义哲学、炼金术与早期天文学观测的鸿篇巨制——《赫尔墨斯文集》(Corpus Hermeticum,指代某一特定、未流传的原始版本)。 内容推测: 依据中世纪阿拉伯学者对该著作的引用,此版本可能包含了关于“以太(Aether)”的详细物理学描述,以及对行星轨道运动更为精密的几何模型,远超托勒密体系的早期猜想。它可能并非宗教文本,而是一部纯粹的自然哲学著作。 重构方法: 通过对比拜占庭手稿中零星的拉丁文翻译片段,与波斯文献中对“智慧之光”的隐晦描述,我们试图拼凑出其核心论点:物质世界的周期性毁灭与重生。 2. 《唐代边塞诗人李玄的《月下琵琶行》初稿及其注疏》 我们熟知白居易的传世名篇,但晚唐文献中多次提到另一位与李白、杜甫齐名的边塞诗人李玄,他以极度哀婉和冷峻的笔触描绘边疆生活。他的代表作据称收录于《剑南诗集》之中,但该诗集仅存残本。 关注点: 重点探究其最负盛名的长诗《月下琵琶行》。现有版本多为后人转录,语气相对平和。推测的“初稿”版本,可能包含了诗人对特定战役的直接描绘,以及对朝廷政策的尖锐批评,甚至可能因政治原因,其部分内容被刻意销毁或篡改。 空白之处: 缺少了诗人亲笔的“自述与缘起”,读者永远无法得知他创作此诗时真实的心理状态与政治背景。 【第二辑:未竟的史诗——停留在草稿阶段的巨著】 有些书籍并非失落于历史的灾难,而是因作者的生命戛然而止,或因其自身的完美主义倾向,而永远定格在不完整的状态。 3. 《维多利亚时代小说家A.J. Fenwick的《时间织工》手稿》 Fenwick是十九世纪末一位极具潜力的蒸汽朋克与哥特式恐怖小说的融合者。他耗尽余生试图完成一部探讨“时间悖论”的宏大叙事。 故事核心(推测): 小说的主人公发明了一台能够观察过去而非改变过去的仪器。然而,当他过度沉溺于观察时,他开始意识到“观察行为本身”正在微小地改变被观察事件的细节,从而引发了连锁反应。 未完成的结局: 现存的唯一线索是Fenwick在日记中写下的最后几行:“……钟摆停止了,但阴影仍在蔓延,它不再属于我的时间……”我们无法得知他预想中的“最终悖论”是什么。本书将呈现他所有已知的章节碎片,并邀请叙事理论家尝试推测其三种可能的收尾。 4. 《文艺复兴时期解剖学家塞缪尔的《人体结构百科全书》——彩绘插图卷》 在中世纪向文艺复兴过渡的时期,对人体公开解剖仍受教会严格限制。塞缪尔试图绘制一本完全基于亲自解剖的、具有百科全书性质的图册。 突破性: 传说中,他绘制了多达三百幅彩绘插图,不仅描绘了骨骼肌肉,还精确记录了活体血管的颜色和神经的走向——这在当时几乎是禁忌的知识。 缺憾所在: 仅存的文献显示,他完成了“骨骼与肌肉”卷,但“神经与血液循环”卷的插图部分在完成前夕毁于意外(据传是墨水腐蚀而非火灾)。我们只能通过他留下的关于“生命之色”的哲学论述,来想象那些失落的图景的震撼力。 【第三辑:被禁锢的知识——审查制度下的真空地带】 有些书的消失,是权力干预的结果。它们并非没有写成,而是被系统性地从公共记忆中抹除。 5. 《启蒙运动早期政治哲学家德拉科尼的《论绝对自由的代价》》 在洛克和卢梭之前,德拉科尼曾提出过一个极端的政治理论:真正的个人自由必须以彻底的社会隔离为前提。 论点解析: 该书主张,任何社会契约的达成必然以牺牲个体部分意志为代价,因此,只有脱离社会才能获得绝对的道德纯洁性。这在当时被视为对王权和早期资产阶级秩序的直接威胁。 湮灭过程: 仅存的几页残篇表明,此书在印行后不久即被多国政府下令销毁。我们通过法庭记录和秘密警察的报告,还原出该书的结构框架——它被分为“孤立的理性”、“公共的谎言”和“回归混沌”三个部分,试图论证文明的必然退化。 【结语:空白,即是最大的叙事】 《失落的羊皮卷:未竟之语与空白之页》通过对这些“不存在”的书籍的深度挖掘,展现了一个核心观点:一本书的价值,有时不在于其被阅读的内容,而在于它未能被阅读的潜力。 这些失落之作,如同历史深处投射出的黑影,强迫我们反思:我们所拥有的知识,是多么的脆弱和偶然。它们提醒着我们,每一个幸存下来的文本,都曾面临着被时间、遗忘或权力彻底抹去的风险。 本书的每一章,都是一次对历史的“考古发掘”,是对那些沉默声音的庄严聆听。我们无法阅读它们,但我们可以追随它们消散的轨迹,感受那份弥足珍贵——以及永远无法弥补的遗憾。

作者简介

周鷹

國立師範外語學院博士畢業。從事高中外語教學十餘年。先後攻讀科技英語、外貿英語和管理學士。數次出任聯合國教科文組織,關於世界自然遺產審批與考察的首席翻譯。翻譯作品包括有《盟約》、《清晨瘦身法》(日語)、《鑽石就在你家後院》(英漢對照)、《全民英檢初級單字》、《全民英檢中級單字》等。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本小巧玲珑的词典,简直是日常通勤和短途旅行的绝佳伴侣!我一直觉得,一本好的工具书,其“便携性”和“实用性”是同等重要的。它的尺寸设计得恰到好处,可以轻松塞进外套的内袋,甚至放进裤兜里都不会显得臃肿。相比那些厚重的精装版,这本袖珍本的重量非常轻盈,长时间拿着查阅也不会对手腕造成负担。更让我惊喜的是,尽管体积受限,但它的字体排版却异常清晰。很多袖珍词典为了节省空间,常常把字体弄得像蚂蚁爬一样,让人老花眼根本看不清。然而,这本书在字号和行距上找到了一个绝佳的平衡点,即使在光线不太好的咖啡馆里,我依然能快速定位和辨认那些复杂的汉字和英文字母。内容覆盖面上,我发现它收录的常用词汇和短语非常全面,完全能满足我日常阅读外文资料和进行简单交流的需求。对于那些偶尔需要快速确认一个地道表达的瞬间,它提供的释义往往精准到位,避免了冗长复杂的理论介绍,直击核心用法。这本词典带来的最大价值,就是那种“随时随地,心中有数”的安全感。

评分

从装帧和耐用性的角度来看,这本书也远超我的预期。通常,袖珍工具书为了追求轻便,往往采用非常廉价的纸张和松散的装订,用不了多久书页就会散架,或者被汗渍、咖啡渍弄得面目全非。但这本字典的封面材质选择了一种带有韧性的哑光材料,拿在手里有一种温润的触感,并且非常耐脏。即使我经常把它夹在笔记本和电脑之间带来带去,表面的磨损也控制得非常好。内页纸张的韧性也足够,翻折多次也不会轻易出现撕裂的痕迹。更值得称赞的是,它的装订技术非常牢固。我试着将它完全摊平,以便于进行比较阅读,它能保持得很好,不会像某些劣质装订的书那样需要用手一直按着才能保持打开状态。这对于需要双手同时操作书本和笔记的场合来说,是极为重要的细节考量。一本工具书的寿命往往与其物理强度成正比,从目前的使用情况来看,这本书应该能陪伴我度过相当长一段时间的学习和工作旅程。

评分

说实话,我购买工具书时,最看重的是其“信息密度”和“检索效率”。这本《最新英漢字典(袖珍本)》在这两方面给我带来了超预期的体验。首先,它的收词量,对于一个“袖珍本”来说,可以说是令人惊叹的充实。我尝试着查阅了一些我日常工作中偶尔会遇到的专业名词和一些相对小众的固定搭配,惊喜地发现大部分都能找到对应的翻译和例句。这说明编纂者在筛选词条时,绝对是下了大功夫的,既保证了广度,又兼顾了实用性,而不是简单地把大部头词典的内容硬塞进来。其次,检索的便捷性是我给它加分不少的地方。我知道,传统字典的检索主要依赖字母顺序,但这本书在词条的排列逻辑上似乎做了优化。比如,相关词组往往会紧密地挨在一起,而不是被分散到好几个不同的主词条下。这种布局上的“集群化”处理,极大地缩短了我寻找目标信息的路径。每次需要快速核对一个陌生的短语时,我总能在一分钟内得到满意的答案。这种高效,对于时间宝贵的人来说,是无价的。

评分

我是一个对语言的“细微差别”非常敏感的人,所以选择字典时,我非常关注例句的质量和地道性。一本差的词典,给出的例句往往生硬、过时,甚至带有明显的翻译腔。而这本袖珍本的例句设计,可以说相当“与时俱进”且“贴近生活”。它们不是那种教科书式的、死板的句子,而是更接近当代英语使用者在不同场景下的真实表达。举个例子,我前段时间在看一篇关于社交媒体趋势的报道时,遇到了一个不确定的网络俚语,查阅此书后,它提供的例句立刻帮我还原了那个俚语在具体语境下的情绪和倾向性。这种细致入微的区分,对于想提升自己语言“韵味”的学习者来说,简直是如获至宝。此外,它在某些多义词的处理上也显示了极高的专业水准。它不会简单地罗列所有意思,而是会根据词条的常用程度和场景进行排序,并在重要的用法旁用小符号或标注进行区分,这种人性化的设计,避免了初学者被大量信息淹没的困扰。

评分

我必须承认,我购买这本工具书的初衷,其实是对那些内容过于臃肿的电子词典产生了一种“逆反”心理。我越来越发现,在信息爆炸的时代,过度丰富的信息反而会造成注意力的分散,让我们在需要快速决策时陷入选择瘫痪。这本《最新英漢字典(袖珍本)》提供了一种简洁有力的替代方案——专注于“被需要”而不是“所有已知”的知识。它迫使我在使用时更加专注于核心意义,避免陷入对生僻词汇的无谓钻研中。它的定价也体现了一种对读者的尊重,它没有因为内容的精炼而抬高身价,而是以一个非常亲民的价格,提供了高质量的服务。对我来说,它不仅是一本字典,更像是一种学习哲学的体现:少即是多,专注才能高效。我身边很多同事和朋友都问我,这么小的本子真能用吗?我的回答总是肯定的,并让他们亲自翻阅一下,那种清晰的排版和恰到好处的用词,总能让他们立刻打消疑虑。它完美地平衡了“携带的便利”和“使用的效能”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有