Bill Bryson turns away form the highways and byways of middle America, so hilariously depicted in his bestselling The Lost Continent , for a fast, exhilarating ride along the Route 66 of American language and popular culture. In Made in America , Bryson de-mythologizes his native land - explaining how a dusty desert hamlet with neither woods nor holly became Hollywood, how the Wild West wasn't won, why Americans say 'lootenant' and 'Toosday', how Americans were eating junk food long before the word itself was cooked up - as well as exposing the true origins of the G-string, the original $64,000 question and Dr Kellogg of cornflakes fame. Buy this book at once and have a nice day!
齣瞭用來娛樂,還可以藉此瞭解下美國文化,很多平常經常聽到,可以明白大緻意思但是始終沒有能sink in的詞,經過瞭解詞匯的來源和變化,也更理解瞭。 美國畢竟曆史實在是很短,這樣一本600頁的書也能講個7788,挺有意思。 平時就畢竟喜歡的飲食拉,household items之類,看看...
評分最近開始讀比爾·布萊森的《Made In America》,這是一部關於美國英語和曆史的漫談書,既有正經而學術的部分,也鑲嵌瞭不少曆史上的花邊新聞。前半部分按照曆史順序,曆數美國英語的變遷,後半部分,有不少主題。 我先看的是一個Sex And Other Distractions…… 果然,看到一...
評分最近開始讀比爾·布萊森的《Made In America》,這是一部關於美國英語和曆史的漫談書,既有正經而學術的部分,也鑲嵌瞭不少曆史上的花邊新聞。前半部分按照曆史順序,曆數美國英語的變遷,後半部分,有不少主題。 我先看的是一個Sex And Other Distractions…… 果然,看到一...
評分齣瞭用來娛樂,還可以藉此瞭解下美國文化,很多平常經常聽到,可以明白大緻意思但是始終沒有能sink in的詞,經過瞭解詞匯的來源和變化,也更理解瞭。 美國畢竟曆史實在是很短,這樣一本600頁的書也能講個7788,挺有意思。 平時就畢竟喜歡的飲食拉,household items之類,看看...
評分最近開始讀比爾·布萊森的《Made In America》,這是一部關於美國英語和曆史的漫談書,既有正經而學術的部分,也鑲嵌瞭不少曆史上的花邊新聞。前半部分按照曆史順序,曆數美國英語的變遷,後半部分,有不少主題。 我先看的是一個Sex And Other Distractions…… 果然,看到一...
書的後麵越來越有趣。我本身就很喜歡everyday things,喜歡它們的來源、設計和製造過程,the mall裏麵也最喜歡national history museum,讀這本書就跟去那個museum,或者看foodtv的good eats或其他介紹知名食物來源,或者加拿大的how it's made感覺一樣,非常有意思。書的內容真的是多,忒多。。。
评分小時候學物理的啓濛作者,寫美式英語也這麼萌
评分Bill爺有關英美文化介紹的書籍,真應該在考專四專八前看,想當年條件不允許,現在纔看,也不太晚。
评分Bryson真的是民間考據癖的帶頭大哥啊。不過實在太流水賬瞭到後來每個phrase隻解釋一句完全麼故事聽。完全不像本書。
评分hilarious haha
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有