发表于2025-01-25
The Master and Margarita 2025 pdf epub mobi 电子书
我想,布尔加科夫在烧毁《大师与玛格丽特》手稿时的心情,应该和小说中大师烧毁倾注他全部心血和热情却不允许被出版的小说手稿时的心情一样,绝望、恐惧、暴躁、无奈又疯狂。不同的是,大师住进了疯人院,而布尔加科夫选择了重写《大师与玛格丽特》(又名《撒旦狂舞》)...
评分译者王男栿,网络上没有他的简介资料,书中对其也没作介绍。从译文风格来看,王不像新手译者。小说的内容就无需赘言。现就本人在阅读过程中遇到的译文问题及个人看法,按页数顺序列示如下: 1. 第30页倒数第6行 ”点上灯……”彼拉多咬牙切齿,眼睛闪烁着光芒,用和疑犯相同的...
评分相比小资电影和流行小说那一多百条的评论,这种外国文学经典的评论真是少的可怜,而且即使有,也总让人觉得有些不着调. 看了楼下的评论,居然说<大师和玛格丽特>以YY止,第一反应是想笑,再一转念就是想哭了. 小说的题目是"大师和玛格丽特",虽不能说主人公是大师,因为他确实很晚才出...
评分图书标签:
Suppressed in the Soviet Union for twenty-six years, Mikhail Bulgakov's masterpiece is an ironic parable of power and its corruption, good and evil, and human frailty and the strength of love. Featuring Satan, accompanied by a retinue that includes the large, fast-talking, vodka drinking black tom cat Behemoth, the beautiful Margarita, her beloved - a distraught writer known only as the Master - Pontius Pilate, and Jesus Christ, The Master and Margarita combines fable, fantasy, political satire, and slapstick comedy into a wildly entertaining and unforgettable tale that is commonly considered one of the greatest novels ever to come out of the Soviet Union. "A wild surrealistic romp.... Brilliantly flamboyant and outrageous."-Joyce Carol Oates, The Detroit News; "Fine, funny, imaginative.... The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative."-Saul Maloff, Newsweek; "Funny, devilish, brilliant satire.... It's literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment."-Publisher's Weekly; "A rich, funny, moving and bitter novel.... Vast and boisterous entertainment."-The New York Times
作者的想象力和叙事技巧都是惊人的离奇。简单的叙述,对人性直白的嘲讽,让我不禁摸摸自己的良心。书中的小市民(comrade,citizens),都坏的要命,对钱对性对权力的贪婪,虚荣,信仰的崩坏,可又怯懦的要命,要坏又不敢坏的彻底。叫嚷着把人家的脑袋拧下来,真拧下来又可怜人家要给人家按回去。明明有比耶稣更坏的人,还是处死耶稣,并还在心里可怜耶稣的总督。这些人明知道对错,却不按对错行事,只要一看没有后果,能白占便宜的这种虚伪的态度才让人作呕。魔鬼真的是魔鬼吗,Woland说了,没有邪恶,怎么衬托善良。连我的剑都有影子,这世界要是没有影子,光秃秃的多百无聊赖啊。。。
评分作者的想象力和叙事技巧都是惊人的离奇。简单的叙述,对人性直白的嘲讽,让我不禁摸摸自己的良心。书中的小市民(comrade,citizens),都坏的要命,对钱对性对权力的贪婪,虚荣,信仰的崩坏,可又怯懦的要命,要坏又不敢坏的彻底。叫嚷着把人家的脑袋拧下来,真拧下来又可怜人家要给人家按回去。明明有比耶稣更坏的人,还是处死耶稣,并还在心里可怜耶稣的总督。这些人明知道对错,却不按对错行事,只要一看没有后果,能白占便宜的这种虚伪的态度才让人作呕。魔鬼真的是魔鬼吗,Woland说了,没有邪恶,怎么衬托善良。连我的剑都有影子,这世界要是没有影子,光秃秃的多百无聊赖啊。。。
评分Mirra Ginsburg 的译本真是最精彩的了,遣词造句和行文流畅度远比流水线装配工夫妻档来得妙,难怪美亚的评论都在大力推荐这个译本!只可惜版本老旧,使用的俄文版本也是早期的删减文本,不过对照着完整且有附注的 Hugh Aplin 版看删减了什么段落猜测删减原因倒也是很有意思,毕竟和当下的 censorship 时代遥相呼应.....
评分年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我
评分正在试试重读英文版
The Master and Margarita 2025 pdf epub mobi 电子书