三島由紀夫(1925-1970),日本作傢。本名平岡公威,生於東京一個官僚傢庭。1949年發錶長篇小說《假麵自白》,確立作傢地位。1970年11月25日寫完《豐饒之海》第四捲《天人五衰》後自裁。一生共創作40部中長篇小說、20部短篇小說及18部劇本。代錶作品有《虛假的告白》、《潮騷》、《春雪》、《誌賀寺上人之戀》、《金閣寺》等。
其前期作品唯美主義色彩較濃,後期作品錶現齣一種可怕的藝術傾斜和顛倒。
Mizoguchi has been mentally troubled since he witnessed his mother'sinfidelity in the presence of his dying father. Mizoguchi feels utterlyabandoned and alone until he becomes a priest at Kinka-kuji, a famousBuddhist temple in Kyoto. Failing in his quest to find the warmth ofhuman companionship in the temple, the young man, tormented bythe temple's exquisite beauty, decides to destroy himself and all heloves. He feels he cannot live in peace as long as the temple exists.Mizoguchi, like many other troubled Mishima heroes, becomesobsessed with unattainable ideals.The Temple of the Golden Pavilion reflects Mishima's preoccupations withbeauty and death in a clear and unmistakable manner. It is also anexcellent example of a theme that frequently arises in Mishima's work:the resentment of the object of desire. Because this novel, arguablyMishima's best, reflects the author's suicidal tendencies, it also offers usinsight into one of the twentieth century's greatest and most complexliterary icons.
發表於2024-11-22
THE TEMPLE OF THE GOLDEN PAVILION 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
溝口燒毀金閣寺的行為,是他一生醞釀的花開,不具有偶然性,絕非衝動而為。一反他平日做事多少有些畏首畏尾的傾嚮,在燒金閣寺的行動中,他錶現得理智而決然,事前做瞭周密的籌劃,事中有條不紊,事後冷靜的決定:我要活下去。他不猶豫,不恐懼,不後悔。燒寺於他是理性之舉,...
評分口吃的人對世界的知覺是分裂的。 口吃是我同外界交往的一道障礙。說話時第一個音總是發不準。這第一個音正是我和外界之間門扉上的鑰匙,然而這把鑰匙就是開不開鎖。 這種語言上的疾患,意味知覺綜閤能力的失效。 當結巴為著發準第一個音而焦灼不安的時候,它就像極力掙脫內心裏...
評分看完瞭《我是貓》,還算蠻有趣的一本書。常常會看到放聲大笑,即使在生活中也難得這麼開心瞭。然而結局卻寫成那個樣子,有一種被背叛的感覺。 接下來帶著一種硬著頭皮地心情拿起《金閣寺》。稍微看過中譯本日文小說的都知道大陸的日譯被兩個人壟斷。川端康成的《雪國》是葉渭...
評分毀滅還是毀滅。 《金閣寺》 【日】三島由紀夫 青島齣版社2010年1月 感卻遲鈍的人們,不流血便不會狼狽不堪。P14 死相以其無以倫比的生動告訴我們:物質這種東西,其存在距我們是何等遙遠,其存在方式又是何等地可望而不可及。P23 戰亂與不安,橫野的屍體和無數的鮮血,自...
評分"金閣啊!倘使你是人世間無與倫比的美,那麼請告訴我,你為什麼這樣美,為什麼必須美?" ----三島由紀夫《金閣寺》 無端的,我總是在腦海...
圖書標籤: 日本 三島由紀夫 金閣寺 譯本比對 英語 英譯 文學 小說
Truly I felt at some time in the distant past I had somewhere witnessed a sunset glow of incomparable magnificence. Was it my fault that the sunsets which I had seen thereafter appeared more or less faded?
評分Truly I felt at some time in the distant past I had somewhere witnessed a sunset glow of incomparable magnificence. Was it my fault that the sunsets which I had seen thereafter appeared more or less faded?
評分Truly I felt at some time in the distant past I had somewhere witnessed a sunset glow of incomparable magnificence. Was it my fault that the sunsets which I had seen thereafter appeared more or less faded?
評分Truly I felt at some time in the distant past I had somewhere witnessed a sunset glow of incomparable magnificence. Was it my fault that the sunsets which I had seen thereafter appeared more or less faded?
評分Truly I felt at some time in the distant past I had somewhere witnessed a sunset glow of incomparable magnificence. Was it my fault that the sunsets which I had seen thereafter appeared more or less faded?
THE TEMPLE OF THE GOLDEN PAVILION 2024 pdf epub mobi 電子書 下載