Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


Three Kingdoms

簡體網頁||繁體網頁

Three Kingdoms pdf epub mobi 著者簡介


Three Kingdoms pdf epub mobi 圖書描述

Three Kingdoms tells the story of the fateful last reign of the Han dynasty (206 B.C.-A.D. 220) when the Chinese empire was divided into three warring kingdoms. Writing some twelve hundred years later, the Ming author Luo Guanzhong drew on histories, dramas, and poems portraying the crisis to fashion a sophisticated, compelling narrative that has become the Chinese national epic. This abridged edition captures the novel's intimate and unsparing view of how power is wielded, how diplomacy is conducted, and how wars are planned and fought. As important for Chinese culture as the Homeric epics have been for the West, this Ming dynasty masterpiece continues to be widely influential in China, Korea, Japan, and Vietnam, and remains a great work of world literature. This abridged edition is particularly useful for undergraduate courses. For the complete text, see the unabridged edition, now available in two parts: Part One; Part Two

Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Three Kingdoms pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-07-12

Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 Three Kingdoms 電子書 的读者还喜欢


Three Kingdoms pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:Univ of California Pr
作者:Guanzhong, Luo
出品人:
頁數:504
譯者:Roberts, Moss
出版時間:1999-9
價格:$ 37.23
裝幀:Pap
isbn號碼:9780520215856
叢書系列:

圖書標籤: ggg  Roberts  Moss   


Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Three Kingdoms pdf epub mobi 用戶評價

評分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標齣。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看齣來

評分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標齣。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看齣來

評分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標齣。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看齣來

評分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標齣。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看齣來

評分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標齣。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看齣來

Three Kingdoms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有