From Publishers Weekly
Provocative and subversive, Unsworth's new novel rewrites ancient history to show how a wily, ambitious and power-hungry man can distort the truth, convince the masses to support him and incite his country to wage war. It's an audacious blending of myth with sharp contemporary resonance. The setting is Aulis in 1260 B.C., where unfavorable winds are keeping the fleet of the Greek expeditionary force (actually a motley assemblage of hostile and predatory tribes loosely united under Agamemnon) from setting out to capture Troy. The pretext is revenge for the "rape" of Helen by Paris, but Agamemnon and such tribal leaders as Achilles and Odysseus are, in fact, lusting for the fabled treasures of Troy, spoils of war that each man, down to the most common soldier, yearns to possess. Unsworth (Sacred Hunger) reveals this complex intrigue slowly as he explores the critical situation on which the narrative hinges: the omens that explain Zeus's wrath and the prophecy that only the sacrifice of Agamemnon's daughter, Iphigeneia, will reverse the contrary winds. We know of this event from Homer, of course, and he appears here as the Singer, a far from noble figure who is influenced by the conspirators to fashion the version fed to him by Odysseus. It is the hero of The Odyssey who gradually emerges as the chief villain, cynically manipulating his cohorts as he exploits the prophecy to serve his own ends. And it is Iphigeneia, lured to Aulis by false promises, who shows more moral courage than the king, his enemies or any of the court sycophants who seek only their own advantage. Unsworth's narrative method is as daring as his message; his prose is a mixture of classic cadences and contemporary vernacular, animated by beautifully descriptive vignettes and bawdy humor. He uses a minor figure, Calchas the diviner, as the means through which the reader understands the political machinations that create the illusion of a just war. "People intent on war always need a story, and the singers always provide one.... What [this] is really about is gold and copper and cinnamon and jade and slaves and timber," Calchas says. "It is the stories told by the strong, the songs of kings, that are believed in the end..-- is really about is gold and copper and cinnamon and jade and slaves and timber," Calchas says. "It is the stories told by the strong, the songs of kings, that are believed in the end."
Copyright 2003 Reed Business Information, Inc.
From The New Yorker
A stubborn wind from the northeast ushers in rough times for the House of Atreus, and the Greek ships, en route to Troy, remain trapped in the straits at Aulis. Unsworth's retelling of the story, familiar from Euripides, of the sacrifice of Iphigeneia to appease the gods so that the boats can sail is a bold, modern tale with cynical riffs on the themes of duty and power, truth and fiction. His Greek warriors are schemers and media-savvy self-promoters who are desperate to look good in the sung reports that are their equivalent of the news media—songs that are, we realize, the seeds of the Homeric tradition. As Odysseus says, "Once things get into the Song you will never entirely succeed in getting them out again."
Copyright © 2005 The New Yorker
發表於2024-11-05
The Songs of the Kings: A Novel 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
天,上一次讀到這麼——真抱歉我要用一個好遜的形容詞來開始這篇文字——「引人入勝」的小說是什麼時候的事瞭?前幾十頁是在兩三天上班的捷運途中看的,很零碎分段的時間,人也並非處在最清醒集中或氣定神閒的狀態,但每次翻開書頁,都幾乎立刻就被——是的,這裡又要用一個超...
評分天,上一次讀到這麼——真抱歉我要用一個好遜的形容詞來開始這篇文字——「引人入勝」的小說是什麼時候的事瞭?前幾十頁是在兩三天上班的捷運途中看的,很零碎分段的時間,人也並非處在最清醒集中或氣定神閒的狀態,但每次翻開書頁,都幾乎立刻就被——是的,這裡又要用一個超...
評分天,上一次讀到這麼——真抱歉我要用一個好遜的形容詞來開始這篇文字——「引人入勝」的小說是什麼時候的事瞭?前幾十頁是在兩三天上班的捷運途中看的,很零碎分段的時間,人也並非處在最清醒集中或氣定神閒的狀態,但每次翻開書頁,都幾乎立刻就被——是的,這裡又要用一個超...
評分天,上一次讀到這麼——真抱歉我要用一個好遜的形容詞來開始這篇文字——「引人入勝」的小說是什麼時候的事瞭?前幾十頁是在兩三天上班的捷運途中看的,很零碎分段的時間,人也並非處在最清醒集中或氣定神閒的狀態,但每次翻開書頁,都幾乎立刻就被——是的,這裡又要用一個超...
評分天,上一次讀到這麼——真抱歉我要用一個好遜的形容詞來開始這篇文字——「引人入勝」的小說是什麼時候的事瞭?前幾十頁是在兩三天上班的捷運途中看的,很零碎分段的時間,人也並非處在最清醒集中或氣定神閒的狀態,但每次翻開書頁,都幾乎立刻就被——是的,這裡又要用一個超...
圖書標籤: 英國 文學 古希臘 BarryUnsworth 小說 english
The Songs of the Kings: A Novel 2024 pdf epub mobi 電子書 下載