《英漢對照醫務英語會話》在編寫過程中遵循瞭以下幾條原則:1、對話內容盡量涉及醫院各主要部門的實際業務。2、鑒於病人一般都不通醫術,在醫患對話中盡量避免使用長而難的醫學術語,這樣既可以使醫務人員更切實地完成為患者服務這一使命,又能滿足一般讀者的需求。3、在醫務人員之間的對話裏,如病案討論、術前準備、會診等,根據實際需要涉及到較多的專業術語。這樣,有利於我國醫務人員的醫務活動與國際接軌,有助於我國醫生齣國進行各種醫務和學術活動。4、在《英漢對照醫務英語會話》的對話編寫中,有意地重復錄用瞭醫務中使用頻率較高,而又很難從各種書籍中現成找到的句子,以便使醫務人員盡快掌握醫務英語口語慣用句式,學以緻用。由於對話是一種雙嚮性語言活動,故《英漢對照醫務英語會話》除瞭供醫務人員使用之外,還可作為各行各業齣國人員在國外就醫時的一本指導手冊。《英漢對照醫務英語會話》在試用過程中,曾用作醫務人員和醫學生學習醫學英語口語的培訓教材,取得瞭很好的效果。
發表於2024-11-25
英漢對照醫務英語會話 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 醫學
英漢對照醫務英語會話 2024 pdf epub mobi 電子書 下載