伊斯瑞尔•冉威尔(1864-1926),犹太裔英国人。当过教师、新闻记者、剧作家、幽默文学作家。一八九一年仅用两周时间创作的《弓区之谜》是历史上第一部长篇密室推理小说,为不可能犯罪类型的推理作品开创了新纪元。
《弓区之谜》在世界最权威的百部密室推理小说排行榜中与《三口棺材》、《黄屋之谜》、《中国橘子之谜》等经典作品一起位居前十。伊斯瑞尔•冉威尔也因此在推理小说史上占据了稳固而显赫的地位。
Isreal Zangwill(伊斯瑞尔•冉威尔)的《弓区大谜案 (The Big Bow Mystery)》的看点也就两个:密室诡计和有某某叙述手法倾向的凶手设置。前者已经被无数后人用过了,因此看了有点无动于衷;而后者,则是见仁见智,看每个人的口味了。 虽然这部小说看点集中,没有过多的枝...
评分The Big Bow Mystery 原书翻译不容易,中译本表面看来也不错。但两相对照,就不难发现一些不易发现的差错。 比照开头的7段,略去大部分的漏译,记录如下 1 这本是伦敦十二月初的一个平凡无奇的清晨,不过因为发生了后面那件事,这个清晨必定会给很多人留下深刻印象。这天,整...
评分2013年3月18日,看完了(英国)伊斯瑞尔·冉威尔 的《弓区大谜案》,共9万字。 一日清晨,租住在达顿普太太家中的康斯坦特先生被杀,死于房间里。屋内门窗紧锁,除了尸体空无一人。死者仰面朝天,喉管被割破。而经过一番搜寻,却不见凶器的踪影。自杀的可能性被...
评分“看见的并不一定是事实,但事实却经常会被我们看见。”——摘自《弓区之谜》 您在阅读《弓区之谜》之前,请确认您是否已经阅读过埃德加·爱伦·坡《莫格街凶杀案》?否则请首先花上十分钟!——老蔡语 之所以要向冉威尔致敬,并非因为《弓区之谜》写得如何之精...
评分照旧,忽略漏译和赘笔。一共八段话。 1 等到那壶麻烦的水开了以后,达普顿太太不会给康斯坦特先生泡她和莫特莱克先生平时喝的那种黑绿茶叶混合而成的粗茶。 The tea to be scalded in Mr. Constant's pot, when that cantankerous kettle should boil, was not the coarse mi...
被抄无数遍地经典
评分《弓区之谜》原版。
评分比预想的好看多了!
评分网上下载的中文版
评分英文版.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有