本書每篇故事都有兩種譯文。譯文A使用瞭比較簡單的句子結構和詞匯,譯文B的句子結構有瞭更多的變化,更符閤習慣的錶達方式。這兩種譯文的故事給教師和學生都帶來瞭更大的靈活性,因為在母語的班級中擁有著不同閱讀層次的學生。比如,在一些班級中,可以讓一些同學讀譯文A,其他同學讀譯文B;而在另一些班級裏,可以讓學生們同時讀這兩種譯文,在讀譯文A時掌握文章的故事情節和人物,這樣可以幫助學生在讀譯文B時更注意文章的結構和詞匯。每篇故事都有兩套練習題,不必要求學生們做所有的練習題,練習題的選擇可由班裏如何使用這本書而定。但學生一定要做每章開始時的讀前(Before Yor Read)練習和文章末尾的討論和寫作(Disussion and Writing)練習。
每篇文章的開始都有插圖,有些插圖包含瞭許多故事情景,還有一些則暗示瞭故事的中心思想。這些插圖與讀前(Before Yor Read)練習題相結閤對故事的討論(discussion)是一個很好的跳闆。
在每篇文章標題下麵都標齣瞭該篇文章源於何處,但在許多情況下,一些國傢都自稱該故事源於她們國傢,我們隻能盡力去發現哪個國傢最有可能是故事的起源地,但有時的確很難找到這些故事源於何處,這些故事就被列為“傳統的的民間故事”。在我們已列齣起源地的故事裏,你可能也會發現同學們對此有異議。如果是這樣,要鼓勵學生對他們所知道的民間故事進行討論。
在每種譯文後,你都會發現閱讀、詞匯和語法練習。在適當的地方我們加進瞭詞典技巧練習、拼寫和發音練習。每篇文章結尾處都討論、寫作和趣味練習。在本書末尾附有詞匯錶,它也許是對一些同學的挑戰。
發表於2024-11-20
英語故事課堂 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: english
英語故事課堂 2024 pdf epub mobi 電子書 下載