V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国当代作家,文化巨匠。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,作品以小说、游记、文论为主,主要有《毕斯沃斯先生的房子》、《米格尔街》、《自由国度》、《河湾》与“印度三部曲”等。其作品在全球享有盛誉,半个世纪里,将里斯奖、毛姆奖、史密斯奖、布克奖、第一届大卫·柯恩文学奖等收入囊中。1990年,被英国女王封为爵士。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
发表于2024-11-25
An Area of Darkness 2024 pdf epub mobi 电子书
读完《印度:幽黯国度》,突然对奈保尔这个人产生了兴趣。 他是在特立尼达出生的印度后裔,使用英语写作,被女王册封为爵士,还得过诺贝尔文学奖。用一句话总结:应该是一名德艺双馨的老艺术家。 之前读过他两本书。一本是晚期作品《魔种》,读得混混沌沌,感觉此人故弄玄虚...
评分那天看完《幽黯国度》,奈波尔写印度文明的反省大作。当时出版时并没有特别留意,识见有限的我根本还不认得奈波尔到底有什么了不起的地方。读其中奈波尔写到朝圣的一段,不知怎的心中老是想到瑞典探险家斯文.赫定,莫名的种族优越感总在笔触中不经意地流露。奈波尔是千里达裔...
评分读完《印度:幽黯国度》,突然对奈保尔这个人产生了兴趣。 他是在特立尼达出生的印度后裔,使用英语写作,被女王册封为爵士,还得过诺贝尔文学奖。用一句话总结:应该是一名德艺双馨的老艺术家。 之前读过他两本书。一本是晚期作品《魔种》,读得混混沌沌,感觉此人故弄玄虚...
评分 评分写了一个读书笔记,但是印度第三部还在看,却不耐烦写了,作者见识是更深入了,可是书本身却变得乏味得多。《幽黯国度》翻译出色,是近年来我看过的文笔精彩,最有个性的翻译,只可惜有些地方用法太俏皮,译者的个性大过了原作。 ***印度,受伤的是文明还是人*** 《幽黯国度》...
图书标签: 印度 英文原版 Naipaul 随笔 社会 游记 亚洲 一直想读总没有读的
A classic of modern travel writing, An Area of Darkness is Nobel laureate V. S. Naipaul’s profound reckoning with his ancestral homeland and an extraordinarily perceptive chronicle of his first encounter with India.
Traveling from the bureaucratic morass of Bombay to the ethereal beauty of Kashmir, from a sacred ice cave in the Himalayas to an abandoned temple near Madras, Naipaul encounters a dizzying cross-section of humanity: browbeaten government workers and imperious servants, a suavely self-serving holy man and a deluded American religious seeker. An Area of Darkness also abounds with Naipaul’s strikingly original responses to India’s paralyzing caste system, its apparently serene acceptance of poverty and squalor, and the conflict between its desire for self-determination and its nostalgia for the British raj. The result may be the most elegant and passionate book ever written about the subcontinent.
我看的是中文版的,据说比较枯燥,我用了两天时间看完。对印度的描写比较具体和细节化
评分我对此书中内容记忆最深刻的莫过于去雪山朝圣的苦行僧们排成长线拉屎的壮观场景。读奈保尔有时特别气愤,他把自己小说里刻意强调的抽离也不自觉地带到了游记里头,一个接一个的例子扔给你,而不像有的散文家那样贴心地给你预告帮你总结。只能说他写这本书的时候,印度这个暗黑的国度在他眼里如同他笔下的人物和故事一样混沌。作为一个印度后裔,奈保尔初次回国寻根,还是不免带着些许游客的态度。但他又始终自觉跟这个国家千丝万缕的联系,所以情感上有亲切,有厌恶,也有无奈。跟随作者的脚步从北到南游历之后,你又觉得,好像这才是真实的印度,一个与中国有很多类似特质的大国,经历着发展的阵痛,但总擅长在各种矛盾中自我欺骗。作为三部曲的第一部,整体基调还是偏于悲观。
评分我看的是中文版的,据说比较枯燥,我用了两天时间看完。对印度的描写比较具体和细节化
评分我看的是中文版的,据说比较枯燥,我用了两天时间看完。对印度的描写比较具体和细节化
评分我对此书中内容记忆最深刻的莫过于去雪山朝圣的苦行僧们排成长线拉屎的壮观场景。读奈保尔有时特别气愤,他把自己小说里刻意强调的抽离也不自觉地带到了游记里头,一个接一个的例子扔给你,而不像有的散文家那样贴心地给你预告帮你总结。只能说他写这本书的时候,印度这个暗黑的国度在他眼里如同他笔下的人物和故事一样混沌。作为一个印度后裔,奈保尔初次回国寻根,还是不免带着些许游客的态度。但他又始终自觉跟这个国家千丝万缕的联系,所以情感上有亲切,有厌恶,也有无奈。跟随作者的脚步从北到南游历之后,你又觉得,好像这才是真实的印度,一个与中国有很多类似特质的大国,经历着发展的阵痛,但总擅长在各种矛盾中自我欺骗。作为三部曲的第一部,整体基调还是偏于悲观。
An Area of Darkness 2024 pdf epub mobi 电子书