《宗教學導論(修訂第2版)》的整體構架就是對目前世界主要宗教的介紹,以期增進當代大學生對宗教問題的瞭解,使大學生們有能力在掌握宗教學基礎知識的前提下,分析和認識各種宗教現象,正確對待和處理各種宗教問題,在此過程中提高自身的人文素質。
宗教是一種客觀存在的社會現象,也是一種在世界各個民族、各個國傢普遍存在的社會曆史文化現象。一般說來,人們對宗教並不陌生,神佛顯靈的傳聞、祭天祀祖的禮儀、五體投地的信徒、念念有詞的祝禱、晨鍾暮鼓的佛廟、香煙繚繞的道觀、巍峨壯麗的教堂、殘酷的宗教紛爭等等,隻要一提起宗教,這些現象就會浮現在人們的眼前,並在人們心中引起無限的遐想。
發表於2024-11-05
宗教學導論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在猶太教的那章節裏 應該是《希伯來文聖經》而不是譯成《舊約聖經》 既然是用“摩西”作為譯名,那就可以看齣是從和閤本的基礎上來的翻譯,但為什麼《耶米利哀歌》會譯成瞭《傑裏邁亞哀歌》?亞伯拉罕的兒子以撒譯成瞭艾薩剋? 參馮象譯本的摩西五經可以得知摩西的名字意為“...
評分在猶太教的那章節裏 應該是《希伯來文聖經》而不是譯成《舊約聖經》 既然是用“摩西”作為譯名,那就可以看齣是從和閤本的基礎上來的翻譯,但為什麼《耶米利哀歌》會譯成瞭《傑裏邁亞哀歌》?亞伯拉罕的兒子以撒譯成瞭艾薩剋? 參馮象譯本的摩西五經可以得知摩西的名字意為“...
評分在猶太教的那章節裏 應該是《希伯來文聖經》而不是譯成《舊約聖經》 既然是用“摩西”作為譯名,那就可以看齣是從和閤本的基礎上來的翻譯,但為什麼《耶米利哀歌》會譯成瞭《傑裏邁亞哀歌》?亞伯拉罕的兒子以撒譯成瞭艾薩剋? 參馮象譯本的摩西五經可以得知摩西的名字意為“...
評分在猶太教的那章節裏 應該是《希伯來文聖經》而不是譯成《舊約聖經》 既然是用“摩西”作為譯名,那就可以看齣是從和閤本的基礎上來的翻譯,但為什麼《耶米利哀歌》會譯成瞭《傑裏邁亞哀歌》?亞伯拉罕的兒子以撒譯成瞭艾薩剋? 參馮象譯本的摩西五經可以得知摩西的名字意為“...
評分此書就是一本教材。 關於宗教學的教材,簡單、初步地介紹瞭有關的宗教知識,入門級的讀物。 信仰是人的必需品之一,人不能沒有信仰。 所以略覽一下這本書。 此書就是一本教材,關於宗教學的教材,簡單、初步地介紹瞭有關的宗教知識,入門級的讀物。
圖書標籤: 宗教 宗教學 哲學
今晚要寫完宗教學概論的期末作業 怎麼辦...
評分培養對宗教的基本認知。
評分培養對宗教的基本認知。
評分培養對宗教的基本認知。
評分培養對宗教的基本認知。
宗教學導論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載