阿加莎·剋裏斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作瞭80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名齣版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。
阿加莎·剋裏斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任誌願救護隊員。在這部小說中她塑造瞭一個可愛的小個子比利時偵探赫爾剋裏·波格,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·剋裏斯蒂寫齣瞭自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾剋羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞颱,此後連續上演,時間之長久,創下瞭世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·剋裏斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得瞭第三座奧斯卡奬杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。
1976年,她以85歲高齡永彆瞭熱愛她的人們。
By the Pricking of My Thumbs
〔首版〕
英國:Collins, 1968.11
美國:Dodd Mead, 1968
〔中文版本〕
拇指一豎(全集之34,初版) 臺灣遠景齣版事業公司/香港明遠齣版社 1984 張艾茜 譯
拇指一豎(全集之34,五版) 臺灣遠景齣版事業公司 1988.12 張艾茜 譯
拇指一豎(全集之34,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代齣版公司 1990 張艾茜 譯
拇指一豎(全集之34,革新版) 臺灣遠景齣版事業公司 1992 張艾茜 譯
拇指一竪(單行本) 華文齣版社 1990.10 張艾茜 譯
拇指一竪(閤訂本5) 華文齣版社 1995.01 張艾茜 譯
魔指 外文齣版社 1996.01 (此係中國齣版的英文版)
煦陽嶺的疑雲 貴州人民齣版社 1998.10 張錦 譯
顫刺的預兆 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2003.09.01 張錦 譯
煦陽嶺疑雲 人民文學齣版社 2011.01 曉謝 譯
煦陽嶺的疑雲 新星齣版社 2019.01 黨敏博 譯
〔影視改編〕
1.小拇指告訴我…… Mon petit doigt m'a dit...,2005,法國電影
2.我的拇指跳 By the Pricking of My Thumbs,2006,英國電視係列劇《阿加莎·剋裏斯蒂之馬普爾Agatha Christie's Marple》第2季
(以上主要據阿加莎.剋裏斯蒂中文站http://www.cnajs.com/novel/69/69.htm)
根據看瞭幾十本阿加莎小說的經驗,這次終於猜中犯罪嫌疑人,遺憾的是不是根據情節猜齣來的。我覺得這部小說不如以前看過的那麼精彩,因為基本上沒有實際進行的犯罪,全都是人們談話中透露的關於一些事情的傳聞,支離破碎,而這些碎片都跟小說開頭齣現的和藹的蘭切斯特夫人有關...
評分我是住在城市裏的人,雖然在逢年過節的時候也會跟父母一起迴在山區的老傢省親。但是過短的時間是無法體會鄉村的閑散生活的。我的環境是以“快”而著稱的。所謂快,就像大多數都市人所瞭解的那樣,是說的節奏。就算是已經退休的老年人也沒有辦法不受這個氣氛的影響。我傢附近的...
評分呀好喜歡這對夫婦啊!!!好可愛!!!老瞭還這麼有意思!閑不住的塔彭絲和無可奈何的湯米 wonderful match 案件本身仔細想想還挺無語 湯米姨媽在療養院死瞭 死之前夫婦去看她 然後那個蘭阿姨自己屁話多裝神弄鬼神經兮兮引起瞭塔彭絲的懷疑(這位老奶奶是智慧 好奇心超級強 行...
評分比較喜歡的一本書,雖然書封如此陰森,其中確不乏溫情。 自己也時常有女主那處尋微探幽的念頭,也對曾經的某處空間留有一生無法釋懷的某種情結。 夫婦間平實真切的關心和溫情,烤雞的小夥子可笑的智慧,最終的真相殘忍也令人動容。 算是一本好書。
鋪墊過長過寬,有點不像阿婆的風格,可能也是我沒看過這個係列的緣故。到後麵都有點喪失耐心瞭。
评分one of the best agathas I've ever read
评分鋪墊過長過寬,有點不像阿婆的風格,可能也是我沒看過這個係列的緣故。到後麵都有點喪失耐心瞭。
评分one of the best agathas I've ever read
评分鋪墊過長過寬,有點不像阿婆的風格,可能也是我沒看過這個係列的緣故。到後麵都有點喪失耐心瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有