托妮·莫里森(Toni Morrison)
美国著名女作家。1931年生于俄亥俄州,曾在兰登书屋担任高级编辑,后赴普林斯顿大学等校任教。代表作有《最蓝的眼睛》《所罗门之歌》《宠儿》《爵士乐》《爱》《恩惠》等,曾获普利策小说奖、美国书评家协会奖、美国国家图书奖等多项大奖。1993年,荣获诺贝尔文学奖。
发表于2024-11-17
Paradise 2024 pdf epub mobi 电子书
当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
评分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
评分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
评分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
评分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
图书标签: 英文原版 美国文学 文艺 小说 女性 Toni Morrison
Toni Morrison reads her spectacular novel, Paradise.
"Her voice creates a sense of magical realism." - AudioFile
In Paradise -- her first novel since she was awarded the Nobel Prize for Literature -- Toni Morrison gives us a bravura performance.As the novel begins deep in Oklahoma early one morning in 1976, nine men from Ruby (pop. 360), in defense of "the one all-black town worth the pain," assault the nearby Convent and the women in it.From the town's ancestral origins in 1890 to the fateful day of the assault, Paradise tells the story of a people ever mindful of the relationship between their spectacular history and a void "Out There . . . . where random and organized evil erupted when and where it chose."Richly imagined and elegantly composed, Paradise weaves a powerful mystery.
Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
评分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
评分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
评分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
评分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
Paradise 2024 pdf epub mobi 电子书