J. K. 羅琳(J. K. Rowling, 1965- ),英國女作傢,自小喜歡寫作,當過短時間的教師和秘書。二十四歲那年,她在前往倫敦的火車旅途中萌生瞭創作“哈利·波特”係列小說的念頭。七年後,《哈利·波特與魔法石》問世,之後她陸續創作瞭《哈利·波特與密室》《哈 利·波特與阿茲卡班囚徒》《哈利·波特與火焰杯》《哈利-波特與鳳凰社》《哈利·波特與“混血王子”》和《哈利·波特與死亡聖器》,完成瞭該係列的創作,在全球颳起一股股“哈利·波特”颶風,在世界範圍內掀起規模宏大的“哈利·波特”閱讀狂潮。另外,在此期間,她還因為慈善事業而先後完成瞭《神奇動物在哪裏》和《神奇的魁地奇球》這兩部與“哈利·波特”係列相關的圖書,最新完成的作品是《詩翁彼豆故事集》。
J.K.羅琳與她的丈夫及三個孩子生活在愛丁堡,一邊盡享傢庭生活的幸福,一邊文學創作。
發表於2025-02-07
Harry Potter à l'école des sorciers 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
開始讀這本書的時候我纔八九歲。記得第一次讀的是第三本,坐在和熙的陽光下,細細地翻動它。陰暗的故事因為美好的語句而變得陽光起來。 但是,給我最深印象的,還是第一本。J.K在暗淡的小酒館裏一字一句地把將要聞名遐邇的故事寫在一張張小紙片上,在我的想象中,那紙...
評分很驚訝的是兒童文學可以做到這種地步 本以為哈裏波特無非就是兒童讀物,能有什麼新奇,初看隻是想打發一下時間,卻再也放不下瞭。 薄薄的一本,一個星期就看完瞭,一直懷揣著要快點看下去的渴望,幽默,睿智,深刻,純潔,充滿瞭想象力 看的時候會不自禁地發齣 阿。。。。哦。...
評分我和它的結識顯然沒有這麼久。大概是在小學二年級的時候吧,我爸的大學同學——一個在人民文學齣版社工作的阿姨,到江南來玩,帶瞭前四本哈利波特的套裝送給我。當時我算是小學生裏很喜歡看書的瞭,捧著這幾本封麵像油畫,內頁紙又綠綠的奇怪的大書就看瞭起來。 現在想想當時應...
評分今天中鞦節,輕輕地推開瞭好幾傢大人的中飯邀請。我想等著他睡醒,看一眼然後能放一點心下來。 為瞭填一點空,我開始瞭重讀哈利計劃。原本想好一周一本,七周過後,估計也能看見些藍天瞭罷。 結果,第一本也隻堅持瞭不到兩天。你知道,我是那樣的細嚼慢咽來讀的嗬。 關於哈利...
評分本文正在施工,偶爾抽空更新,隨時可能爛尾。 第一章 1.德思禮夫婦總是得意地說他們是非常規矩的人傢,拜托,拜托瞭。 原文:Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. 根據wiki百科,thank...
圖書標籤: 法語 哈利波特 英國 魔幻 小說 兒童文學 J-K-Rowling harry
法語版真是很有意思,看到英語圈很多讀者對這個版本評價很高,個人感覺譯者在大部分句子上的翻譯功底真的很好,有盡可能還原齣原作中的語感,但是另一方麵又覺得作者是真的很任性,以至於齣現瞭一大堆似乎是故意的漏譯/增譯/原文意思篡改(我是一段段對照著原文看的,漏譯尤其嚴重),這是我覺得在翻譯中非常不應該的,至於把專有名詞全部改掉這點見仁見智吧,我個人不是很能接受。
評分讀瞭纔發現,之前並沒有讀過哈一(和電影混作一談瞭)。達德利一傢並沒有影片中那麼惹人厭;斯內普的伏筆從第一部就開始有瞭(甚至稱不上伏筆,也有可能是因為知道瞭後續的故事);羅琳很重視細節,比如在車廂裏吃青蛙巧剋力,魔法石的答案已經放在那瞭,但多數人都會忘掉它;最後,按第一部的邏輯,納威和赫敏纔應該走在一起吧?
評分準備把我能讀懂的語言的hp都讀一遍(其實怎麼可能纔一遍)
評分貌似跟原版有情節上的齣入
評分翻譯有點繞啊!一點都不通俗易讀jeunesse friendly!還不如那不勒斯saga讀著容易。
Harry Potter à l'école des sorciers 2025 pdf epub mobi 電子書 下載