1954 十月三日出生於花蓮,位於台灣東部之小城。
1960 入明義國民小學。
1966 入花蓮中學。 少年陳黎
1972 赴台北,入國立台灣師範大學英語系。
1975 出版詩集《廟前》(東林文學社)。
1976 師範大學畢業,回花蓮擔任花崗國中英語教師。
1977 服預官役於空軍,擔任英語教官(先在高雄,後在台東)。與張芬齡開始合譯拉
金 (Larkin),休斯(Hughes),普拉絲(Plath),奚尼(Heaney),聶魯達(Neruda),瓦烈赫 (Vallejo)等人詩作。
1979 自空軍退伍。回花蓮繼續任教於花崗。與張芬齡結婚。
1980 出版詩集《動物搖籃曲》(東林)。寫作〈最後的王木七〉,獲時報文學獎敘事詩
首獎。
1981 出版中譯《聶魯達詩集》(遠景出版社,諾貝爾文學獎全集)。
1983 出版中譯《密絲特拉兒[Mistral]詩集》、《沙克絲[Sachs]詩集》(遠景,諾貝爾文
學獎全集)。出版《神聖的詠嘆:但丁》(時報文化公司)。
1985 女兒立立出生。
1989 寫作〈太魯閣‧一九八九〉。出版中譯《拉丁美洲現代詩選》(書林出版公司)。
出版散文集《人間戀歌》(圓神出版社)。
1990 出版《永恆的草莓園》(音樂評論與譯介集,大呂出版社) 。出版詩集《小丑畢費的戀歌》(圓神),獲時報文學獎推薦獎。
1991 出版散文集《晴天書》(圓神)。出版中譯《帕斯[Paz]詩選》(書林)。
1992 編選《花蓮現代文學選》散文卷及詩卷(花蓮文化中心)。與邱上林合編 《洄瀾憶往:花蓮開埠三百年紀念攝影特輯》(花蓮文化中心)。
出版詩集《親密書:陳黎詩選1974-1992》(書林)。
出版明信片詩集《給時間的明信片》(皇冠出版公司)。
出版散文集《彩虹的聲音》(皇冠)。而《親密書》獲選聯合報「讀書人版」文學類年度最佳書獎。
1993 《親密書》獲國家文藝獎。出版詩集《家庭之旅》(麥田出版公司)。出版《四
方的聲音:閱讀現代‧當代世界文學》(與張芬齡合譯,花蓮文化中心)。出版
《小宇宙》,100首現代俳句(皇冠)。出版詩選集《陰影的河流》(北京人民文
學出版社)。獲梁實秋文學獎詩翻譯獎。
1994 出版散文集《立立狂想曲》(與張芬齡合作,皇冠)。〈秋風吹下〉獲時報文學獎
新詩首獎。出版散文集《詠嘆調》(聯合文學出版公司)。
1995 任「洄瀾本土叢書」編委會總召集人,編輯出版《歷史花蓮》、《人文花
蓮》 、《自然花蓮》、《觀光花蓮》、《環保花蓮》五書 (花蓮洄瀾文教基
金會)。 〈福爾摩莎‧一六六一〉 獲聯合報文學獎新詩首獎。出版詩集《島嶼
邊緣》(皇冠)。
1996 編輯《共鳴的回憶:郭子究合唱曲集》(花蓮文化中心)。與赫恪合作完成影片
「陳黎詩映像」《花蓮港街,我們美麗的城——向花蓮‧郭子究致敬》(花蓮文
化中心)。
1997 出版Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li [親密書:英譯陳黎詩選1974-
1995] (張芬齡譯,書林)。出版童詩集《童話風》(三民書局),以及《陳黎詩
集Ⅰ:1973-1993》(《廟前》、《動物搖籃曲》 、《小丑畢費的戀歌》、《家庭之旅》、
《小宇宙》五書 之合集;東林 ) , 散文集《偷窺大師》 ( 元尊 文化公司 ) 、
《聲音鐘:陳黎散文1974-1991》(《人間戀歌》、《晴天書》之合集,元尊文化)。
1998 出版中譯《聶魯達詩精選集》、《辛波絲卡[Szymborska]詩選》(與張芬齡合譯,
桂冠出版公司)。《童話風》獲1997年「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀
物獎。《島嶼邊緣》獲中國詩歌藝術學會「詩歌藝術獎」創作獎。出版書林
版《陳黎詩集Ⅰ:1973-1993》(書林)。
1999 散文〈聲音鐘〉 選入國立編譯館新編之《國中國文課本》第四冊。出版詩集
《貓對鏡》及中譯聶魯達《一百首愛的十四行詩》(九歌出版社)。獲邀參加
第 30屆荷蘭「鹿特丹國際詩歌節」 ( Poetry International Rotterdam ),詩作
〈夜間魚〉等十首由荷蘭萊頓大學馬蘇菲女士 ( Silvia Marijnissen ) 譯成荷蘭
文,附中文原詩由大會印成小冊子在會場展售。郭子究作曲,陳黎填詞之
台語版〈回憶〉被選為《國中音樂課本》第四冊 ( 國中三年級用 ) 之共同
歌曲。撰寫國家文藝獎得主作曲家盧炎傳記《冷艷的音樂火焰:盧炎》,九月由時報出版公司。《在想像與現實間走索︰陳黎作品評論集》(王威智編)十二月由書林出版公司出版。
2000 《貓對鏡》獲選中央日報閱讀版1999年度十大好書。一月,出版音樂散文集
《夏夜聽巴哈》(北京:文化藝術出版社)。
譯完聶魯達詩集《疑問集》。八月,出版譯著 《世界情詩名作 100 首》。
十一月,以詩集 《貓對鏡》、《島嶼邊緣》 等,獲第 23屆吳三連文學獎。
克羅埃西亞最大的文學雜誌 《論壇》(Forum) 在 2000年 7-9月號中,刊出
〈家庭之旅〉、〈陰影的河流〉、〈我怎樣為花花公子拍照〉等十七首陳黎詩作的克羅埃西亞文翻譯,譯者為 Sasa Rajkoviic 女士,並附一篇克羅埃西亞著名詩評家 Tea Bencic 女士所寫評論。
2001 四月,出版《陳黎詩選:1974-2000》及《陳黎散文選:1983-2000》(九歌出版社),隨書附贈精心製作之《陳黎詩文錄》CD一片。
十二月,荷蘭萊頓大學「文火雜誌社」出版 荷譯陳黎詩選《島嶼邊緣》 ( De Rand Van Het Eiland ) ,厚八十頁,專研中文現代詩的萊頓大學馬蘇菲女士 ( Silvia Marijnissen ) 編選各階段陳黎詩作四十餘首譯成,書末並有一篇專訪。
2002 一月,雲南人民出版社出版陳黎散文選《百科全書之戀》。
(本年表轉載自陳黎文學倉庫http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/index.htm )
发表于2024-11-01
小丑畢費的戀歌 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: @台版
但國族想像也太明顯了吧……
评分但國族想像也太明顯了吧……
评分但國族想像也太明顯了吧……
评分但國族想像也太明顯了吧……
评分但國族想像也太明顯了吧……
小丑畢費的戀歌 2024 pdf epub mobi 电子书