One of the world’s oldest novels and the greatest single work of Japanese literature, this 11th-century romance centers on the lives and loves of an emperor’s son. It offers a vast tapestry of the intrigues and rivalries of court life, as well as an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy. Rich in poetry and wordplay in addition to subtle social and psychological observations, this splendid translation of the first part of a tremendously influential masterpiece provides Western readers with a memorable taste of one of the world’s first and greatest novels.
發表於2025-02-02
The Tale of Genji (Dover Thrift Editions) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
源氏物語是在08年留學時帶來的,本想在飛機上無聊看看,結果一直沒看,直到最近因一些喜愛的日本藝術品,打算還是瞭解一下日本的文學。對日本文學藝術瞭解不深,所以隻談談個人感受。 雖然此書頂著種種大名,可是我不喜歡,越讀越惡心。全書的基調是以男本位,女人充其量就是...
評分源氏和陳冠希 去年看過的最大部頭的小說應是《源氏物語》,我對此書甚是入迷,本來想就此書寫幾句,但礙於瑣事,終究沒有寫。正在我快要把這事忘卻瞭的時候,卻齣瞭個陳冠希,讓我想起瞭源氏。 二者最大的相同之處就是女朋友好又多,陳冠希的女友列錶裏,張柏芝,...
評分摘自《南方周末》 作者:李 霧 本人自認對日本文學多少知道一點。從川端康成的《古都》、《雪國》到公部安房的《沙女》,從三島由紀夫的《金閣寺》、《潮騷》到村上春樹《挪威的森林》,也算讀過幾部日本小說。不過,也要到不久前讀瞭《紐約時報》上的一篇遊記之後,纔...
評分一 有一種公認的說法,《源氏物語》是日本的《紅樓夢》。 我是要為《紅樓夢》叫屈的。大抵就像是北喬峰見到南慕容之後的那種不齒——將《源氏物語》與《紅樓夢》相比擬,簡直就是拉低《紅樓夢》的格調。沒錯,《源氏物語》比紅樓夢早瞭七百年,《源氏物語》對貴族生活的優雅細...
圖書標籤: 日本文學-英譯 桃色艷情史感 東亞 和風(日本古代)
隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
The Tale of Genji (Dover Thrift Editions) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載