徐志摩可谓是从事诗歌翻译的最为理想的人选。他是一位公认的天才诗人,又曾负笈英美多年,饱读过英美文学典籍,回国后又在北大、清华等学府教授英语,具有深厚的英文功底。作为译者,徐氏不仅能够透彻理解原文,而且对本国文字有自由操纵的能力,无疑具有一般人难以企及的优势。徐志摩本人确也利用自己的“比较优势”身体力行地从事英诗汉译工作并提出过有一定见地的诗歌翻译理论。本书为中国现代名家传记丛书中的一册,记载了徐志摩传奇而又辉煌的一生。
诗意的一生。
评分爱,自由,美。
评分诗意的一生。
评分这个传纪写得很有文采。 我喜欢。
评分爱,自由,美。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有