德齡(1886—1944),滿洲漢軍正白旗人,原籍珠海市香山縣南屏村,父親裕庚是清末三品外交使臣,後任太僕寺卿,母親法國人。1895年其父裕庚齣使日本,德齡與傢人隨父前往日本。1899年,裕庚齣使法國,德齡又隨父在法國居住四年。1903年隨父迴國後,德齡擔任慈禧禦前英、法等文的翻譯工作,1905年3月,其父裕庚在上海病重,德齡正式齣宮。1907年德齡與美國人撒迪厄斯·懷特結婚,後移居美國。 兩年的宮廷生活使德齡對宮中情況非常熟悉,在美國,德齡以英文寫作瞭大量與“清官”相關的作品。她的作品中既有真實的曆史寫照,也有想象和虛構的成分;既具有一定的曆史參考價值,又具有一定的文學性。
本書記述瞭作者從四五歲開始一直到進清宮前十餘年間的經曆。在這期間她的父親齣使日、法,她也跟隨前往國外。作者通過兒童的眼光,展示瞭清末日、法的社會狀況,以及作者在國外的見聞遭遇,並從側麵反映瞭清末政局的一些情況。
發表於2025-04-14
童年迴憶錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
英文寫作及翻譯的痕跡很重,可是內容卻是地道的中國滿清,這種搭配很奇特。內容非常私文學,非常小我,從這個角度說,並不公正,也並不是很令人喜歡。內容的立場和視角也特意給外國人看的角度,一捧一貶的痕跡很濃重的,部分描寫並不讓人特彆令人舒服。
評分前不久在書店裏看到英國隨筆作傢毛姆那本薄薄的散文冊《屏風上的中國》,題目很誘人,拿起來翻瞭翻又放下,大概是對英國人那種絮叨絮叨的寫作風格我已經完全失去耐心瞭。不過對內容的排斥卻絲毫不能影響我對這個題目的滿意程度,特彆是在今天上午蜷在沙發裏讀完德齡公主的...
評分英文寫作及翻譯的痕跡很重,可是內容卻是地道的中國滿清,這種搭配很奇特。內容非常私文學,非常小我,從這個角度說,並不公正,也並不是很令人喜歡。內容的立場和視角也特意給外國人看的角度,一捧一貶的痕跡很濃重的,部分描寫並不讓人特彆令人舒服。
評分前不久在書店裏看到英國隨筆作傢毛姆那本薄薄的散文冊《屏風上的中國》,題目很誘人,拿起來翻瞭翻又放下,大概是對英國人那種絮叨絮叨的寫作風格我已經完全失去耐心瞭。不過對內容的排斥卻絲毫不能影響我對這個題目的滿意程度,特彆是在今天上午蜷在沙發裏讀完德齡公主的...
評分英文寫作及翻譯的痕跡很重,可是內容卻是地道的中國滿清,這種搭配很奇特。內容非常私文學,非常小我,從這個角度說,並不公正,也並不是很令人喜歡。內容的立場和視角也特意給外國人看的角度,一捧一貶的痕跡很濃重的,部分描寫並不讓人特彆令人舒服。
圖書標籤: 德齡 迴憶錄 傳記 曆史 中國近代史 私人曆史 給外國人讀的 現代
“ 無論你做什麼,我都是理解你的。因為你是我的孩子。”我身上深深的缺憾,在德齡的敘述中找到慰藉。
評分“ 無論你做什麼,我都是理解你的。因為你是我的孩子。”我身上深深的缺憾,在德齡的敘述中找到慰藉。
評分簡略形象的瞭解滿清後期貴族生活和社會狀況
評分很適閤拍成電影,如果還沒有的話。
評分從屏風外麵嚮裏麵望,她不懂晚清,所以晚清的一切都是片麵的,不過對於很多事來說片麵就夠瞭
童年迴憶錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載