本書的選編,為方便一般讀者需要,在譯釋中考慮瞭以下幾點:
一 [原文]盡量保持原作的風貌,版本諸多不同處,擇其善者而從之。
二 注釋盡量從簡 ,文言虛詞特殊用法的在前麵已經注過的則後麵一般不再加注釋。
三 翻譯時力求準確地錶現文章的內在意義,能直譯處盡量直譯,當直譯不能錶達意義時,則采取意譯的辦法或在括號中加引導詞的辦法解決。
四 對文中一些固定的名詞一般不作硬譯,則用原名譯齣。
需要說明的是,《莊子》共33篇,本書隻選其18篇,內篇全選外,雜篇選錄部分主要考慮方便一般讀者閱讀的需要的部分,基本上反映瞭原書的風貌。
發表於2024-12-01
莊子 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 國學 老莊 古典文學 剛日讀經 中國
啓濛讀物
評分啓濛讀物
評分啓濛讀物
評分啓濛讀物
評分啓濛讀物
莊子 2024 pdf epub mobi 電子書 下載