礼记译注(上下)--中华古籍译注丛书

礼记译注(上下)--中华古籍译注丛书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:杨天宇
出品人:
页数:1112
译者:
出版时间:1997年4月
价格:44.2
装帧:
isbn号码:9787532521340
丛书系列:中华古籍译注丛书
图书标签:
  • 经学
  • 礼记
  • 古籍
  • 仪礼
  • 齐·中华古籍译注丛书
  • 貫星滄海
  • 經學
  • 神情所寄
  • 礼记
  • 儒家经典
  • 古籍
  • 译注
  • 中华书局
  • 文化
  • 历史
  • 传统文化
  • 先秦
  • 哲学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国古代典籍导读:先秦至唐宋》 本书旨在为读者提供一个系统而深入的视角,以理解中国古代典籍的演变脉络及其核心思想。全书聚焦于先秦诸子百家争鸣的辉煌时代,直至唐宋文人思想的成熟与转型,涵盖了儒、道、法、墨等主要学派的经典著作,以及重要的史学、文学作品。我们的目标是梳理出一条清晰的学术发展线索,帮助读者把握不同历史阶段思想的特质与相互影响。 第一部分:先秦思想的源流与奠基(约500字) 本部分将从先秦时期社会结构剧变引发的思想解放入手,深入剖析“百家争鸣”的时代背景。 一、 儒家学说的早期发展与核心概念 重点阐释《论语》的成书背景及其所承载的孔子核心思想。我们不仅会解读“仁”、“礼”、“中庸”等基本范畴的内涵,更会探讨其在早期社会治理中的实践意义。例如,“克己复礼为仁”不仅仅是道德自律,更是对周代礼乐制度的重建呼声。 随后,我们将转向孟子的“性善论”与荀子的“性恶论”的对立与互补。孟子对“四端”的阐发,如何将儒家思想从偏重外在规范转向内在的道德自觉,是本章的重点。而荀子通过“化性起伪”提出的后天教化重要性,则为后世的教育实践提供了理论基础。我们还将简要介绍孔门弟子的思想流变,如子思的承继与发展。 二、 道家思想的超越性与自然观 本部分深入探讨老庄哲学。《道德经》的成书熔铸了春秋末期对既有政治秩序的反思,其核心概念——“道”作为宇宙的本体和运行规律,具有极强的形而上色彩。我们将重点辨析“无为而治”的政治含义,并非消极避世,而是在顺应自然规律基础上的最高效治理。 庄子的思想则以其汪洋恣肆的寓言和相对主义的视角著称。从“齐物论”对二元对立的消解,到“逍遥游”对个体精神自由的极致追求,庄子为后世文人提供了重要的精神避难所和艺术灵感源泉。 三、 法家与墨家的实用主义路线 法家思想的兴起是战国时期中央集权趋势的必然反映。本书将系统梳理商鞅的变法思想,核心在于“法、术、势”三者的结合,强调法律的公开性、统一性和绝对权威性。韩非集法家之大成,其对君主权力的维护、对传统道德的批判,构成了其强大的实践指导意义。 墨家学说以其强烈的社会关怀和务实精神著称。我们将重点分析“兼爱”、“非攻”的伦理主张,以及墨家在科学技术(如光学、力学)上的突出贡献。墨家对儒家等级观念的挑战,是先秦思想多元化表现的重要一环。 第二部分:秦汉至魏晋:大一统与思想的调适(约500字) 秦汉的统一,标志着中国政治形态的根本变革,思想界也随之进入了以维护和解释新秩序为主的阶段。 一、 汉代“独尊儒术”的学术基础 本章分析董仲舒如何改造和熔铸了儒学,使其适应大一统帝国的需要。重点解读“天人感应”理论的构建,如何为皇权提供了神圣的合法性基础,以及“三纲”观念的确立对社会伦理秩序的固化作用。我们还将探讨经学在汉代的兴盛,以及对《五经》的官方解释如何形成定于一尊的学术传统。 二、 魏晋玄学的兴起与对传统的反思 在东汉末年政治衰败和玄学勃兴的背景下,士人开始从老庄和《周易》中寻求精神出路。本部分将重点剖析“三玄”(老庄和《易经》)的研究热潮。王弼的“贵无”说对《老子》的重新诠释,以及竹林七贤等人的行为艺术,体现了知识分子对僵化礼教的逃离与对个体生命本真的探求。玄学的思辨精神,深刻影响了此后佛教的中国化进程。 第三部分:唐宋思想的融合与新变(约500字) 唐宋时期,是中国思想史上的一个重要转型期,佛教禅宗的成熟、道教的世俗化,以及儒学在应对外来思想挑战中进行的深刻变革,构成了这一时期的主要特征。 一、 佛教禅宗的中国化及其对宋代理学的影响 禅宗以其直指人心、见性成佛的顿悟法门,在唐代获得了广泛的社会基础,对诗歌、绘画等艺术领域产生了深远影响。本章将概述禅宗的基本教义,并探讨它如何通过对“空”与“心”的强调,为宋代哲学家提供了新的思维工具。 二、 宋代理学的建立与集大成 宋代理学是儒家思想在吸收了佛道思想精髓后的一次伟大复兴。我们将详细考察北宋五子(周敦颐、邵雍、张载、程颢、程颐)对“理”的探讨。 周敦颐 的《太极图说》如何勾勒宇宙生成图景;张载 的“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的担当精神。 随后,重点分析集大成者朱熹的“理气论”和“格物致知”的实践路径。朱熹将“理”视为事物存在的内在依据和道德的最高准则,形成了严密的哲学体系。 三、 陆九渊的心学先声 与朱熹的“格物”路径相对,陆九渊提出了“心即理”的观点,强调主体内在道德的自觉性,这为后世王阳明心学的产生埋下了重要的伏笔。我们将比较宋代理学内部的“程朱学派”与“陆王学派”在认识论和方法论上的核心差异。 全书旨在通过对这些关键典籍的导读和分析,展现中国古代思想如何在一个动态的历史进程中,不断自我批判、自我调适,最终构建出一个既有深厚传统又富有生命力的精神世界。本书适合对中国哲学史、思想史有兴趣的普通读者及专业学生参考。

作者简介

杨天宇,男,1943 年12 月生,安徽安庆人。1981 年毕业于河南大学,获历史学硕士学位。现为郑州大学中原文化资源与发展研究中心副主任、历史学院教授、博士生导师,国内著名三礼学专家。出版《周礼译注》等专著多部,在《文史》、《史学月刊》等学术刊物上发表论文近 50 篇,主持国家级、省部级课题多项,多次获奖。

目录信息

读后感

评分

关于《礼记》的性质和研究综述,这本《礼记译注》前面说得很好很详细!这里无需多言。 读《礼记》,首先要注意丧礼。丧礼是《礼记》占比最大的内容,为啥值得占比最大,甚至占了全书一半的篇幅,《丧大记》里头说了详细的意义。其实就是因为古代封建社会需要这些繁文缛节的礼仪...  

评分

关于《礼记》的性质和研究综述,这本《礼记译注》前面说得很好很详细!这里无需多言。 读《礼记》,首先要注意丧礼。丧礼是《礼记》占比最大的内容,为啥值得占比最大,甚至占了全书一半的篇幅,《丧大记》里头说了详细的意义。其实就是因为古代封建社会需要这些繁文缛节的礼仪...  

评分

关于《礼记》的性质和研究综述,这本《礼记译注》前面说得很好很详细!这里无需多言。 读《礼记》,首先要注意丧礼。丧礼是《礼记》占比最大的内容,为啥值得占比最大,甚至占了全书一半的篇幅,《丧大记》里头说了详细的意义。其实就是因为古代封建社会需要这些繁文缛节的礼仪...  

评分

礼记 1.敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。2.礼闻来学,不闻往教。3.尊客之前不叱狗。4.户外有二履,言闻则入,言不闻则不入。5.祝贺别人结婚,贫者不以货财为礼。6.君子不尽人之欢,不竭人之忠,以全交也。7.占卜是为了判断嫌疑,决定犹豫的。8.加入了好多孔子言论。颜...

评分

礼记 1.敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。2.礼闻来学,不闻往教。3.尊客之前不叱狗。4.户外有二履,言闻则入,言不闻则不入。5.祝贺别人结婚,贫者不以货财为礼。6.君子不尽人之欢,不竭人之忠,以全交也。7.占卜是为了判断嫌疑,决定犹豫的。8.加入了好多孔子言论。颜...

用户评价

评分

作为一名对中国古典文化充满好奇的学习者,我一直在寻找一本能够真正引导我走进《礼记》这本书的优秀读物。当我看到这套《礼记译注》时,我知道我找到了。这本书的译文准确传神,译注详实到位,而且最重要的,是它的语言风格既保留了古籍的庄重,又不失现代的流畅,使得阅读过程充满愉悦。我特别喜欢它对一些古语的解释,不仅仅是字面的意思,更是对其在当时社会语境下的引申义和象征意义都进行了深入的阐释。比如,对于“祭祀”的描写,译注者不仅仅翻译了祭祀的步骤,更重要的是,他们挖掘了祭祀背后所蕴含的对先祖的敬畏、对自然的感恩以及对未来福祉的祈愿。这种多维度的解读,让我对中国古代的信仰体系和社会价值观有了更深的认识。

评分

这套书给我的最大感受是,它不仅仅是一本简单的“译注”,更是一部蕴含着丰富文化内涵的学术著作。译注者在翻译时,力求贴近原文的意境,并在注释中引用了大量的文献资料,对一些模糊不清的概念进行了考证和辨析。比如,在阐述“学校”的教育理念时,译注者不仅翻译了相关的论述,还结合了春秋战国时期不同的教育思想流派,对《礼记》中的观点进行了定位和分析。这种严谨的学术态度,让我对书中的内容深信不疑。而且,译注者还注意到了《礼记》在不同历史时期的演变和影响,在注释中也提及了相关的研究成果,这为我提供了更广阔的视野。通过这本书,我不仅学习了《礼记》本身的内容,更学习了如何去研究和理解一部古籍。

评分

这本书的出版,对于我们这些想要了解中国古代社会运作机制,特别是“礼”在其中扮演的角色的人来说,无疑是一大幸事。在阅读过程中,我深刻体会到译注者在翻译和注释上的严谨与用心。他们不仅将原文翻译得流畅易懂,更重要的是,对于一些关键的词汇、概念、甚至是一些细微的仪式动作,都进行了详尽的注释。例如,在解释“朝聘”的礼仪时,译注者不仅翻译了相关的文字,还通过引用其他史料,生动地描述了古代官员朝见君王的具体流程、服饰、以及其中的礼数。这种细致入微的注释,让我得以窥见古代中国社会森严的等级制度和规范化的行为准则。同时,译注者在注释中也融入了对这些礼仪背后思想意义的探讨,让我们不仅仅是了解表面的规则,更能理解这些规则的根源和目的。

评分

每当我翻开这套《礼记译注》,我都能感受到一种穿越时空的对话。译文清晰流畅,仿佛与古人对话,而注释则像一位博学的向导,为我指点迷津。我尤其欣赏译注者对一些涉及社会交往和人际关系的“礼”,进行了非常细致的阐释。比如,在解释“宾主之礼”时,译注者不仅翻译了具体的言行举止,更深入分析了其中所体现的互相尊重、平等交流的原则。这种对“礼”的现代意义的挖掘,让我觉得《礼记》并非遥不可及的古物,而是依然能够指导我们现代人如何与人相处,如何构建和谐社会。此外,书中还涉及到一些古代的政治制度和文化习俗,译注者都给予了详尽的解释,让我对古代中国的社会面貌有了更清晰的认识。

评分

我一直对中国古代的哲学思想和政治制度非常感兴趣,而《礼记》作为儒家思想的重要载体,自然是我学习的重点。市面上关于《礼记》的书籍不少,但真正能做到译注俱佳、内容详实、又易于读者理解的却不多。当我看到这套《礼记译注》时,我抱着试一试的心态购入,结果没有让我失望。从内容上看,译注者不仅对原文进行了准确的翻译,更重要的是,他们对其中涉及的各种礼仪、制度、思想进行了深入的考证和阐释。比如,在解释“周礼”时,译注者引用了大量其他古籍中的相关记载,并结合当时的社会背景,为我们还原了一个完整而具体的“周礼”图景。这种做法,使得《礼记》不再是冰冷的文字,而是鲜活的历史。此外,译注中的一些观点也颇具启发性,它们并非简单地重复前人观点,而是融入了译注者自己的思考,为我们提供了新的解读视角。

评分

这本书的出现,对于许多像我一样渴望深入了解中国传统文化,但又苦于古文功底不足的读者来说,无疑是一份珍贵的礼物。它不仅仅是一本书,更像是一座桥梁,连接着现代社会与久远的过去。从序言开始,我就被译注者严谨的学术态度和深厚的文化积淀所折服。他们对于《礼记》的理解,绝非停留在字面翻译,而是深入挖掘了其背后所蕴含的社会、历史、哲学思想。书中的译注并非简单的词语解释,而是结合了当时的社会背景、礼仪规范以及相关的史料,为我们勾勒出一幅幅生动的画面。我特别喜欢那些对一些关键概念的阐释,比如“礼之用,和为贵”,译注者不仅解释了“和”字的具体含义,还结合了《礼记》中多处关于“和”的论述,以及春秋战国时期社会动荡的背景,让我们深刻理解为何“和”在当时具有如此重要的意义。这种深度的解读,让我在阅读过程中,不仅学到了知识,更获得了启发,对中国古代社会的运作方式和人们的思想观念有了更清晰的认识。

评分

每次翻开这套《礼记译注》,我都能感受到一种宁静而致远的力量。书中的译文清晰流畅,仿佛一股清泉,洗涤着我因现代生活而略显浮躁的心灵。而注释部分,更是如同一盏明灯,照亮了我通往古老智慧的道路。我尤其喜欢书中对于一些“礼”的解释,它们并非是僵化的规条,而是充满了对人情世故的洞察和对社会和谐的追求。例如,关于“丧礼”,译注者不仅翻译了具体的操作规程,还深入探讨了其中蕴含的慎终追远、感恩尽孝的情感,以及其对维系家族和社会关系的重要作用。这种从文字到情感、从行为到精神的深度挖掘,让我对“礼”有了更全面、更深刻的理解。这本书不只是知识的传授,更是一种心灵的洗礼,它引导我去思考人与人之间、人与社会之间的关系,以及如何在现代生活中传承和发扬那些宝贵的传统美德。

评分

这本书的包装给我留下了深刻的第一印象,厚实而典雅的封皮,触感温润,装帧设计透着一股沉静古朴的气息,让人一眼就能感受到它承载的文化底蕴。拿到手中,分量十足,而非市面上那些轻飘飘的“快餐式”读物。字体大小适中,排版疏朗,非常适合长时间阅读,不会觉得眼花缭乱。翻开书页,纸张的质量也相当不错,泛着淡淡的米黄色,既保护了视力,又增添了一份复古的韵味。译注部分的设计也十分人性化,译文清晰易懂,注释详尽而有条理,对于我这个并非专业的古文爱好者来说,无疑是极大的福音。很多时候,我们在阅读古籍时,常常会因为晦涩的语言而望而却步,但这本书的译注恰恰解决了这一痛点,它像一位耐心的老师,循循善诱地引导我走进《礼记》的世界。我尤其欣赏的是,译注者并没有生硬地将古文翻译成现代白话,而是尽量保留了原文的韵味和意境,同时用通俗易懂的语言进行解释,这种“信达雅”的翻译标准,在古籍翻译中实属难得。上下两册的篇幅虽然可观,但每一次翻阅,都仿佛在与一位智者对话,在历史的长河中汲取智慧的养分。

评分

读完这套《礼记译注》,我最大的感受就是,它是一本真正能够引领我走进中国古代智慧之门的书。译文的准确性和流畅性自不必说,更让我惊叹的是注释部分的深度和广度。译注者不仅对原文进行了细致的翻译,更重要的是,他们对其中涉及的典故、历史背景、人物关系都进行了详尽的考证和阐释。比如,在解释《月令》时,译注者不仅翻译了天文历法方面的知识,还结合了当时的农耕社会背景,解释了这些知识对于人们生产生活的重要性。这种将理论知识与实践生活相结合的解读方式,让我对古代社会的运行有了更深刻的理解。同时,译注者在注释中也融入了对《礼记》思想的批判性思考,这使得这本书的内容更加丰富和有启发性。

评分

当我第一次看到这本书时,就被它的名字所吸引——《礼记译注》。作为中华古籍译注丛书的一员,它的出现本身就代表了一种对经典的尊重和传承。拿到书后,我首先被其精美的装帧所打动,沉甸甸的手感,古朴典雅的风格,无不彰显着出版者的用心。翻开书页,首先映入眼帘的是详细的导读部分,译注者对《礼记》的成书、内容、思想主旨进行了深入的介绍,为我们打开了通往这部古籍的清晰路径。接着是正文,每一篇的译文都力求贴近原文,同时又通俗易懂,对于那些晦涩难懂的古语,译注者更是给予了详尽的解释。我印象最深刻的是,书中对于一些礼仪细节的描述,比如祭祀的流程、朝见的规矩等,译注者都通过翔实的注释,将这些已经消失在历史长河中的仪式生动地呈现在我们面前。这不仅仅是对文字的解读,更是对一种生活方式、一种社会秩序的重现。通过这本书,我仿佛穿越时空,亲身感受到了古代中国人对待“礼”的态度和实践。

评分

3.5

评分

作为入门是很好的

评分

作为入门是很好的

评分

吃饭不积极脑子有问题的史料依据

评分

3.5

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有