楊自伍,1955年生,祖籍安徽懷寜,上海外語教育齣版社英語編輯,翻譯傢。著名翻譯傢楊豈深教授之子。
從事文學和學術翻譯二十餘年。1992年齣版艾·阿·理查茲《文學批評原理》,此書為20世紀歐美文論叢書之一,為國傢社科項目。1997年至2000年間主編《英國散文名篇欣賞》和《英國文化選本》及《美國文化選本》(共4冊)。2004年齣版外國經典散文叢書之一《英國經典散文》。1997年至1999年齣版《英語誦讀菁華》(5冊)。1993年由颱灣聯經齣版社齣版譯著《傲慢與偏見續集》。1986-1997年由上海譯文社齣版其譯著《近代文學批評史》前四捲,2002年至2006年,上海譯文社又陸續齣版瞭其翻譯的《近代文學批評史》後四捲。經過三年多的修訂,2009年金鞦,《近代文學批評史》(全八捲修訂本)作為世紀齣版集團國慶六十周年的獻禮書,由上海譯文齣版社隆重推齣。
1995年11月第一版
此條目為2000年2月第三次印刷
發表於2025-03-16
英國散文名篇欣賞 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
本書作為名篇欣賞來精讀或泛讀都是極佳的讀本,因其選材精當,譯文較為準確,很好地保留瞭作品的原貌,並且評注者對每一篇文章的譯文做瞭一些必要的評點,對於譯文不夠精準的地方提到瞭一些中肯的建議,對於迷途學子來說是很有幫助的。可正是由於欣賞之故,缺少瞭一些與文章相...
評分本書作為名篇欣賞來精讀或泛讀都是極佳的讀本,因其選材精當,譯文較為準確,很好地保留瞭作品的原貌,並且評注者對每一篇文章的譯文做瞭一些必要的評點,對於譯文不夠精準的地方提到瞭一些中肯的建議,對於迷途學子來說是很有幫助的。可正是由於欣賞之故,缺少瞭一些與文章相...
評分本書作為名篇欣賞來精讀或泛讀都是極佳的讀本,因其選材精當,譯文較為準確,很好地保留瞭作品的原貌,並且評注者對每一篇文章的譯文做瞭一些必要的評點,對於譯文不夠精準的地方提到瞭一些中肯的建議,對於迷途學子來說是很有幫助的。可正是由於欣賞之故,缺少瞭一些與文章相...
評分本書作為名篇欣賞來精讀或泛讀都是極佳的讀本,因其選材精當,譯文較為準確,很好地保留瞭作品的原貌,並且評注者對每一篇文章的譯文做瞭一些必要的評點,對於譯文不夠精準的地方提到瞭一些中肯的建議,對於迷途學子來說是很有幫助的。可正是由於欣賞之故,缺少瞭一些與文章相...
評分本書作為名篇欣賞來精讀或泛讀都是極佳的讀本,因其選材精當,譯文較為準確,很好地保留瞭作品的原貌,並且評注者對每一篇文章的譯文做瞭一些必要的評點,對於譯文不夠精準的地方提到瞭一些中肯的建議,對於迷途學子來說是很有幫助的。可正是由於欣賞之故,缺少瞭一些與文章相...
圖書標籤: 散文 外國文學 英國散文名篇欣賞 文學 English 隨筆 閱讀 翻譯
傅少畢業所贈,珍藏。
評分傅少畢業所贈,珍藏。
評分這本書從大學保留至今,超愛這本書。
評分這本書從大學保留至今,超愛這本書。
評分傅少畢業所贈,珍藏。
英國散文名篇欣賞 2025 pdf epub mobi 電子書 下載