刘炳善,是我国资深翻译家、外国文学专家,河南大学外语学院教授、博士生导师,由他编写的英文版《英国文学简史》被北京大学出版的《中国20世纪文学研究提要》列为“外国文学研究”中“国别史”之首,20余年来一直作为全国大学的教科书,一版再版累计印数已达27万多册;他是我国著名的莎士比亚研究专家、国际莎士比亚协会会员,因莎士比亚原著语言晦涩难懂,他耗费十多年编出的巨著《英汉双解莎士比亚大词典》,一经出版便轰动世界。
发表于2024-11-16
刘炳善译文集 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 翻译 外国文学 *郑州/开封·河南大学出版社* 西方文学 L刘炳善 2017 *郑州·河南人民出版社* 刘炳善译作
刘炳善,男,1927年10月生,河南郑州人,中共党员,重庆大学毕业,中国作协会员,国际莎士比亚协会会员,享受政府特殊津贴专家,英美语言文学专业,担任英国文学史、英国散文、莎士比亚研究等课程。
主要研究方向为英国散文、莎士比亚
承担项目
英汉双解莎士比亚大词典(正编),已于2002年出版
英汉双解莎士比亚大词典(续编),目前正在进行中
学术专著
《英国文学简史》(上海外语教育出版社 1981)
《英国散文选》(上海译文出版社 1985)
《伊利亚随笔选》(北京三联书店 1987)
《书和画像》(北京三联书店 1994)
《伦敦的叫卖声》(北京三联书店 1997)
《亨利五世》、《亨利八世》(译林出版社 1998)
《英国文学漫话》(河南大学出版社 1999)
《译事随笔》(北京中国电影出版社 2000)
《伍尔夫散文》(译著)(中国广电出版社 2000)
《英汉双解莎士比亚大词典》(河南人民出版社 2002)
《兰姆》(译著)(湖南文艺出版社 2000)
《刘炳善译文集》(河南人民出版社 2003)
《英国文学简史》《英国文学选读》(普通高等教育“十一五”国家级规划教材,河南人民出版社 2006)
主要论文
《英国散文与兰姆随笔翻译琐谈》(中国翻译 1989,1)
《文学翻译漫笔》(世界文学 1990,1)
《兰姆在中国有了自己的知音》(读书 1989,4)
《莎剧的两种中译本:从一出戏看全集》(中国翻译 1992。4)
《英国随笔翻译管窥》(香港中文大学《中国语文通讯》第26期)
《Compiling a Shakespeare Dictionary for Chinese Students》(英语世界 1996,9)
《莎士比亚与曹雪芹》(河南大学学报 1988,2)
《兰姆和他的随笔》(河南大学学报 1986,5)
《英国随笔简论》(河南大学学报 1984,5)
《鲁迅与翻译》(西北大学《鲁迅研究年刊》 1977)
获奖情况
英文小说《逮捕》(An Arrest)获《世界学生新闻》1952年征文一等奖
《伊利亚随笔选》1991年获首届中国优秀外国文学图书三等奖
《英国文学简史》(初版)1988年获河南省教委优秀教材奖
《英国文学简史》(新修订版)1996年获河南省教委优秀教材二等奖
《英汉双解莎士比亚大词典》(国家“九五”重点图书出版项目),2003年获国家图书奖提名奖;2002年获河南省图书一等奖;2004年获中国优秀外国文学图书二等奖
《刘炳善译文集》获河南省优秀图书二等奖
翻译的很好,胶装容易散页。
评分很用心的老一辈翻译家,大浪淘尽始见金。译文平实准确,更可贵的是,在每一章节都有对原作者生平及创作的介绍,辅以译者的看法,这都可以看出译者的良苦用心和充分的准备工作。《伊利亚随笔》国内翻译属刘炳善先生最好了。伍尔夫的翻译非常流畅。
评分喜欢刘炳善老师的译作,译界高手,买了一套来珍藏。
评分翻译的很好,胶装容易散页。
评分很用心的老一辈翻译家,大浪淘尽始见金。译文平实准确,更可贵的是,在每一章节都有对原作者生平及创作的介绍,辅以译者的看法,这都可以看出译者的良苦用心和充分的准备工作。《伊利亚随笔》国内翻译属刘炳善先生最好了。伍尔夫的翻译非常流畅。
刘炳善译文集 2024 pdf epub mobi 电子书